Giáo dục

Co giao chui hoc vien dfgo 1525541884 width665height449

Giáo viên tiếng Anh xưng "mày tao", ví học viên với "con lợn"

 Tối 5.5, trên mạng xã hội xuất hiện một đoạn clip dài hơn 2 phút, ghi lại cảnh một nữ giáo dạy tiếng Anh và một nam học viên liên tục dùng những lời lẽ khó nghe để “đấu khẩu” với nhau.

Mở đầu đoạn clip, nữ giáo viên yêu cầu học viên đóng 100.000đ tiền phạt. Học viên xin khất nhưng cô giáo không đồng ý. Lời qua tiếng lại cuộc đấu khẩu trở nên gay gắt khi học viên gọi giáo viên bằng bà và nói nữ giáo viên lừa đảo.

Ngay lập tức, nữ giáo viên nổi xung và dùng những lời lẽ tục tĩu và chỉ thẳng mặt để mắng nam học viên. Giáo viên này còn ví nam học viên với "con lợn".

"Này, tao nói cho cái mặt mày biết, ra ngoài kia, có 1 hay 10 trung tâm cũng không thể biến mày từ con lợn thành con người được đâu. Như mày đ... bao giờ khá được. Tao không quan tâm đến cái gọi là tư cách, ở cái Việt Nam này, đ... có đứa nào hơn tao tư cách về việc dạy. Tao nói cho mày biết” - nữ giáo viên chỉ về phía học viên mắng. 

Nam học viên cũng đáp trả: "Bà bị ảo tưởng à?". Trả lời câu hỏi này, giáo viên dạy tiếng Anh đáp: "Tao đ... ảo tưởng. Tóm lại đây là sân chơi của tao, luật của tao. Đóng 100.000 đ thì lớp học tiếp không thì ra ngoài". Trong cuộc cãi vã, cả giáo viên và học viên đều dành những lời lẽ không hay dành cho nhau. 

Sau khi đáp trả lại giáo viên, nam học viên đã ném sách và bỏ ra khỏi lớp học. 

giao vien tieng anh xung "may tao", vi hoc vien voi "con lon" hinh anh 1

Ảnh cắt từ clip.

Chỉ sau hơn 3 giờ được đăng tải, clip đã thu hút gần 20.000 lượt like, hơn 8.000 lượt chia sẻ cùng hàng nghìn lượt bình luận.

Theo tìm hiểu của PV, sự việc xảy ra tại một trung tâm tiếng Anh ở Hà Nội. Theo thông tin trên website của trung tâm này, cô giáo dạy tiếng Anh xuất hiện trong clip là N.K.T, người thường có clip dạy tiếng Anh đăng tải trên Youtube. Cô N.K.T được giới thiệu trong các clip này là Giám đốc chuyên môn của trung tâm. 

Ngay trên website của trung tâm dạy tiếng Anh kể trên cũng đã nhấn mạnh đến những cam kết của giảng viên, học viên, phụ huynh và trung tâm. 

Đặc biệt, trung tâm này cho rằng: "Khái niệm có tiền là THÍCH HỌC THẾ NÀO THÌ HỌC và NGON NGỌT DỖ DÀNH không tồn tại tại MST. Tậy đây, hoặc là HỌC, hoặc là PHẠT và BỊ ĐUỔI". Đồng thời đưa ra "kỷ luật thép": chịu phạt 100k/ lần thiếu bài, 50k/ lần muộn bài. Bên cạnh đó, nơi đây cũng có chính sách kèm riêng hoàn toàn miễn phía với học viên. 

Sau khi xuất hiện, clip đã tạo ra cuộc tranh luận gay gắt trên mạng xã hội.

Facebooker Nguyễn Nam cho rằng, với tư cách là một giáo viên, dù có chuyện gì xảy ra cũng không nên dùng những lời lẽ tục tĩu như thế với học sinh. Không nên vì một phút nóng giận mà làm mất đi hình ảnh của một nghề cao quý.

Trong khi đó, Facebooker Trần Tâm lại cho rằng, đây là trung tâm dạy tiếng Anh tư nhân, cô giáo có quyền đặt ra các nguyên tắc và mọi người phải tuân thủ theo. Nếu ai không hài lòng, có thể không theo từ đầu.

“Nguyên tắc được đặt ra từ đầu, tại sao cậu học sinh kia không tuân thủ. Thêm nữa, học sinh không nên hỗn với cô giáo, dùng những lời lẽ đó với giáo viên là sai rồi”, người này bình luận.

Nguồn: Dân Trí

26904659 387579975035766 7059904089147085878 n

MỘT NỀN GIÁO DỤC TỒI, THÌ MỘT XÃ HỘI NÁT

Chất lượng con người tạo ra sự khác biệt quốc gia. Trong một đất nước, không phải ai cũng là người tài năng. Đất nước nào cũng có kẻ xấu người tốt, kẻ giỏi người dở. Nền giáo dục dù có tiên tiến đến đâu cũng không thể tạo ra thiên tài. Là thiên tài, điều kiện tiên quyết, là tài năng thiên bẩm, nhờ có nền giáo dục tốt nó sẽ nuôi lớn tài năng và phát huy tối đa năng lực cá nhân. Còn có tài năng thiên bẩm nhưng bị giáo dục tồi và xã hội nát nhào nặn, thì thiên tài ấy hoặc bị thui chột hoặc phát triển thành ác quỷ hại cộng đồng, thậm chí hại nước. Giáo dục tốt kiếm người xấu khó khăn, giáo dục tồi kiếm người tốt không dễ. 

Giáo dục tốt, xã hội trong sạch vẫn có tội phạm, vẫn có hối lộ nhưng ít, có khi rất ít. Còn nhớ có lần tôi đưa dẫn chứng một ông thủ hiến bang New South Wales - Úc phải từ chức vì món quà chưa tới 3.000 đô Úc. Hay cô Bộ trưởng Bộ Giáo dục Thụy Điển từ chức chỉ vì lỡ lái xe trong trạng thái có hơi men. Hà Lan phải đóng cửa hàng loạt nhà tù vì vắng bóng tội phạm. Xã hội sạch, một gợn nhỏ cũng được thanh tẩy. 

Giáo dục tồi, xã hội nát nó nhào nặn ra một xã hội xem cái ác là bình thường, cái bất công là đương nhiên. Kẻ hành pháp lại phạm pháp dễ nhất vào an toàn trước luật pháp. Công an bắt tội phạm vì thành tích chứ không vì một xã hội bình yên. Như vậy cuộc sống như là thiên la địa võng của những bất công và tội ác. Người chính trực hoặc thoả hiệp cái sai hoặc gặp khó khăn trăm bề trong cuộc sống. Đâu đâu cũng như thế nên tìm cái thiện, cái nhân bản khó vô cùng. Trong xã hội này, chỉ cần nhặt của rơi trả lại cho người mất, một việc hiển nhiên ở xã hội văn minh, nó thành kỳ tích của xứ tự xưng là "thiên đường này". 

Con cá nó cắn câu vì nó không biết đâu là mồi thật, đâu là mồi đặt trong bẫy. Con cá nó não hạt tiêu nên nói làm gì? Nhưng con người thì sao? Khi làm một nhà ngoại giao, sống chính trực có ai chết đói không? Không. Nhưng không hiểu sao chỉ vài miếng vi con cá mập, vài cái sừng tê giác mà sẵn sàng đánh đổi danh dự cá nhân để có nó? Thậm chí đánh đổi luôn cả thể điện cho quốc gia để theo đuổi những thứ đó? Một nền giáo dục XHCN đã tạo ra những con người XHCN như thế ấy.

Mạng sống quý nhất, danh dự và nhân cách quý nhì vì những thứ này toàn là những thứ vô giá. Tiền bạc vật chất dù lớn đến đâu thì nó cũng là thứ phục vụ cho 2 thứ vô giá kia. Thế nhưng dưới thời XHCN, cái vô giá thì xem rẻ rúng vô cùng, tiền là thứ phục vụ cho cuộc sống thì lại đi bán danh dự, hy sinh cả tính mạng để được nó. Rất ngu xuẩn, nhưng nó là suy nghĩ thời thượng trong xứ thiên đường này. Nát.

Đỗ Ngà

1

Đề xuất viết 'giáo dục' là 'záo zụk’: Nên ủng hộ nghiên cứu nghiêm túc

Một số chuyên gia ngôn ngữ học cho rằng đề xuất cải tiến chữ viết của PGS.TS Bùi Hiền không phải mới và cần ủng hộ những nghiên cứu nghiêm túc về ngôn ngữ.

PGS.TS Bùi Hiền (nguyên hiệu phó ĐH Sư phạm Ngoại ngữ Hà Nội, nguyên Phó viện trưởng Viện Nội dung & Phương pháp dạy - học phổ thông) đề xuất cải tiến chữ viết tiếng Việt với "giáo dục" thành "záo zụk", "Tiếng Việt" thành "Tiếq Việt".

Một số chuyên gia về ngôn ngữ khẳng định PGS.TS Bùi Hiền không phải người đầu tiên đề xuất cải tiến chữ Quốc ngữ. Nhiều đề xuất tương tự đã được nêu ra trong hàng chục năm qua.

Không phải đề xuất mới

PGS.TS Phạm Văn Tình - Tổng thư ký Hội Ngôn ngữ học Việt Nam - cho biết ông đã đọc bài nghiên cứu về đề xuất cải tiến chữ Quốc ngữ của PGS.TS Bùi Hiền từ tháng 9 tại hội thảo “Ngôn ngữ ở Việt Nam: Hội nhập và Phát triển”, do Hội Ngôn ngữ học Việt Nam và ĐH Quy Nhơn tổ chức. 

PSG.TS Phạm Văn Tình còn là người biên tập chính cho cuốn kỷ yếu và đã đồng ý cho in bài tham luận của PGS Bùi Hiền, vì tôn trọng ý kiến cá nhân. 

Trong số hơn 260 báo cáo hướng về chủ đề "Hội nhập và Phát triển", báo cáo của PGS Bùi Hiền được cho là "lạ", vì vấn đề này đưa ra bàn bây giờ vừa cũ, vừa khó thực thi.

Tổng thư ký Hội Ngôn ngữ học Việt Nam khẳng định ở một hội thảo khoa học, càng nhiều ý kiến khác nhau càng phong phú. Ý tưởng cải tiến chữ tiếng Việt mới chỉ dừng lại là ý kiến của một nhà ngữ học, trình bày về một ý tưởng từng có. Đây chỉ là ý kiến cá nhân, không phải quan điểm của giới ngôn ngữ học, càng không phải quan điểm từ phía Nhà nước đem áp dụng cho tiếng Việt hiện nay.

PGS.TS Phạm Văn Tình cho hay ý tưởng cải tiến chữ Quốc ngữ có từ những năm đầu tiên của thế kỷ XX. Cụ thể, ngay từ Hội nghị Quốc tế khảo cứu về Viễn Đông, có người đề xuất phương án thay một số con chữ ( K thay cho C, Q; D thay cho Đ; Z thay cho D; J thay cho GI...).

Năm 1919, trên tờ Trung Bắc Tân Văn, nhiều tác giả (Phó Đức Thành, Dương Tự Nguyên, Nguyễn Văn Vĩnh...) cũng có những đề xuất gây phản ứng, vì nếu sử dụng sẽ là "kỳ quặc": Viết AA thay cho Â, EE thay cho Ê, OO thay cho Ô; HỮU viết thành HUUUZZ, NHƯỠNG viết thành NHUUOONGZZ...

Sau cách mạng Tháng Tám, có người đề nghị viết theo kiểu đánh Telex (dùng con chữ biểu thị một số âm vị, trong có có thanh điệu, HUYỀN = F, SẮC = S, HỎI = R, NGÃ = X, NẶNG = J...).

Những năm sau này, nhiều nhà Việt ngữ học cũng đưa ra một số đề xuất mà nếu công bố thì cũng gây "sốc" chẳng kém phương án của PGS TS Bùi Hiền, vì nếu đem ra sử dụng thì sẽ phá vỡ hệ thống ký hiệu đã dùng hàng trăm năm trước đó.

Mấy năm trước, một tiến sĩ đề xuất đưa thêm 4 chữ cái (F, J, F, W) vào bảng chữ cái tiếng Việt cũng nhận được phản ứng rất gay gắt từ phía dư luận.

“Chúng ta nên ghi nhận tinh thần, thái độ của PGS Bùi Hiền vì ông đã có luận cứ riêng”, PGS Phạm Văn Tình thông tin.

Cần có hàng nghìn đề xuất cải tiến

Ông Phạm Hiệp - nghiên cứu sinh tại ĐH Văn hóa Trung Hoa (Đài Loan, Trung Quốc) - cho rằng trong khoa học, có hai nguyên tắc quan trọng mà người nghiên cứu cần thực hiện. 

Thứ nhất, làm nghiên cứu có phương pháp. Trước khi làm, anh phải đề ra quy trình, các bước kiểm soát, đối tượng thực hiện, điều kiện kèm theo, kỹ thuật sẽ sử dụng trong quá trình nghiên cứu. 

Thứ hai, người khoa học làm thử, nếu sai quay lại để điều chỉnh để tiếp tục làm tiếp.

Việc PGS Bùi Hiền đưa ra đề xuất về bộ chữ giản lược cho tiếng Việt đều đáp ứng cả 2 nguyên tắc trên. PGS đã đề ra nguyên tắc của bộ chữ mới (phương pháp) và test thử với một vài văn bản. 

Việc thử này đúng, sai thế nào chưa thể đánh giá ngay được. GS Hiền có lẽ cũng chưa biết hết nên mới viết thử và trình bày ở hội nghị khoa học. Đó là một hành động chuẩn mực và bình thường của thế giới nghiên cứu.

"Rất tiếc, sau khi thông tin được đưa ra, nhiều người chửi bới, thóa mạ PGS Bùi Hiền vô lối như thể ông vừa gây tội ác gì ghê gớm, trong khi không chỉ ra được tính bất hợp lý trong phương pháp; sự thiếu hiệu quả so với những mục tiêu mà GS đề ra", ông Hiệp cho hay.

Cũng theo ông Hiệp, kể cả đề xuất của GS Hiển có "sai", ông cũng không đáng bị lên án đến vậy, bởi vì cái "sai" của ông là kết quả của một quá trình thực hiện có phương pháp. Sai và chấp nhận được sai là quyền của GS Hiển với tư cách một nhà khoa học nói riêng và con người nói chung.

TS Trịnh Thu Tuyết, giáo viên Ngữ văn, trường THPT Chu Văn An, Hà Nội, lý giải giá trị thẩm mỹ của một đối tượng nhiều khi chịu sự chi phối của tâm thế, thói quen của người sử dụng. Đề xuất mới cùng đoạn văn bản minh họa gây phản ứng tiêu cực cho dư luận chính là chạm phải thói quen viết, đọc tiếng Việt hàng trăm năm nay.

Vấn đề đặt ra là phải tìm phương án tốt nhất cho sự thay đổi, phương án ấy vừa khoa học, hợp lý, vừa không thay đổi quá nhiều những yếu tố có sẵn, tránh gây sốc cho cộng đồng.

Trước phản ứng của dư luận về ý kiến của PGS Bùi Hiền, TS Huỳnh Văn Thông, Trưởng khoa Báo chí -Truyền thông, ĐH Khoa học Xã hội và Nhân văn TP.HCM, cho biết ông không đồng ý với ý kiến đề xuất của ông Hiền. 

Tuy nhiên, đây là một ý kiến, nghiên cứu được trình bày trong hội thảo nghiên cứu khoa học. Ý kiến thì không bắt buộc phải đúng, nếu vậy thì chắc sẽ không ai dám nêu quan điểm cá nhân của mình.

TS Huỳnh Văn Thông đề xuất chúng ta không nên chê bai, khích bác ý kiến của người khác. Mọi người nên có cái nhìn tôn trọng đối với những người làm nghiên cứu. Họ không phải nhà quản lý, ý kiến đưa ra không phải chủ trương hay quyết sách bắt buộc phải làm theo. 

Ông Thông đánh giá có thể đề xuất của PGS.TS Bùi Hiền chưa hợp lý ở góc độ này nhưng lại tốt ở góc độ khác. Tóm lại, đây là nghiên cứu rất tâm huyết của PGS Hiền nhưng phải nói rằng ông chưa bao quát hết vấn đề và thiếu thực tế. Không riêng gì tiếng Việt, ngôn ngữ các nước trên thế giới cũng gặp phải nhiều vấn đề, họ cũng tìm cách thay đổi nhưng rồi cũng chưa được gì. 

"Suy cho cùng, bản chất của ngôn ngữ là hệ thống ký hiệu, quy ước của xã hội. Nó là tập quán, thói quen bao đời nay của người dân. Chúng ta không thể ngồi nghiên cứu rồi đưa ra quy định, bắt người dân phải làm theo. Ngôn ngữ có thể thay đổi và cải tiến nhưng quá trình đó diễn ra hết sức tự nhiên và chúng ta nên tôn trọng điều đó", ông Thông nói.

Chia sẻ quan điểm trên, TS Lương Hoài Nam cho rằng biểu hiện không cho đề xuất cải tiến chữ viết thể hiện “văn hóa rất chi thuần Việt”. Phải có hàng trăm, hàng nghìn đề xuất cải tiến may ra mới có một đề xuất dùng được. Vì vậy, nên hoan nghênh mọi sáng kiến không dùng tiền thuế của dân, chứ sao lại vùi dập ngay từ trứng nước?

“Nếu người Nhật làm thế, họ đâu có được chữ viết tượng thanh Kana ngoài chữ viết tượng hình Kanji mượn của người Hán? Nếu người Hàn cũng làm thế, họ đâu có được chữ viết tượng thanh Hangul ngoài chữ viết tượng hình Hanja mượn của người Hán?

Đành rằng biết ơn cụ Alexandre de Rhodes đã cho chúng ta chữ viết, nhưng tự chúng ta cũng nên lao động tý chút để hoàn thiện, phát triển chữ viết của mình chứ nhỉ?”, TS Lương Hoài Nam nhận định.

Ông Nam không tin mọi kiến nghị của ông Bùi Hiền là hợp lý và khả thi, cần phải nghiên cứu thêm rất nhiều và có thêm sáng kiến của nhiều người khác nữa.

"Nhưng nếu nghĩ chữ viết tiếng Việt muôn đời sẽ vẫn như cụ Alexandre de Rhodes để lại thì thấy rùng mình với sự ù lì của chúng ta", ông Nam nêu quan điểm.

PGS.TS Bùi Hiền đề xuất thay đổi giá trị âm vị của 11 chữ cái hiện có: C = Ch, Tr; D = Đ; G = G, Gh; F = Ph; K = C, Q, K; Q = Ng, Ngh; R = R; S = S; X = Kh; W =Th; Z = d, gi, r. Vì âm "nhờ" (nh) chưa có ký tự mới thay thế, nên trong văn bản trên tạm thời dùng kí tự ghép n’ để biểu đạt.

Ông đưa ra ví dụ:

LUẬT GIÁO DỤC

Điều 7. Ngôn ngữ dùng trong nhà trường và cơ sở giáo dục khác; dạy và học tiếng nói, chữ viết của dân tộc thiểu số; dạy ngoại ngữ.

1. Tiếng Việt là ngôn ngữ chính thức dùng trong nhà trường và cơ sở giáo dục khác. Căn cứ vào mục tiêu giáo dục và yêu cầu cụ thể về nội dung giáo dục, Thủ tướng chính phủ quy định việc dạy và học bằng tiếng nước ngoài trong nhà trường và cơ sở giáo dục khác.

2. Nhà nước tạo điều kiện để người dân tộc thiểu số được học tiếng nói, chữ viết của dân tộc mình nhằm giữ gìn và phát huy bản sắc văn hoá dân tộc, giúp cho học sinh người dân tộc thiểu số dễ dàng tiếp thu kiến thức khi học tập trong nhà trường và cơ sở giáo dục khác. Việc dạy và học tiếng nói, chữ viết của dân tộc thiểu số được thực hiện theo quy định của Chính phủ.

Viết theo kiểu cải tiến sẽ thành:

LUẬT ZÁO ZỤK

Diều 7. Qôn qữ zùq coq n’à cườq và kơ sở záo zụk xák; zạy và họk tiếq nói, cữ viết kủa zân tộk wiểu số; zạy qoại qữ.

1. Tiếq Việt là qôn qữ cín’ wứk zùq coq n’à cườq và kơ sở záo zụk xák. Kăn kứ vào mụk tiêu záo zụk và yêu kầu kụ wể về nội zuq záo zụk, Wủ tướq cín’ fủ kuy dịn’ việk zạy và họk bằq tiếq nướk qoài coq n’à cườq và kơ sở záo zụk xák.

2. N’à nướk tạo diều kiện dể qười zân tộk wiểu số dượk họk tiếq nói, cữ viết kủa zân tộk mìn’ n’ằm zữ zìn và fát huy bản sắk văn hoá zân tộk, zúp co họk sin’ qười zân tộk wiểu số zễ zàq tiếp wu kiến wứk xi họk tập coq n’à cườq và kơ sở záo zụk xák. Việk zạy và họk tiếq nói, cữ viết kủa zân tộk wiểu số dượk wựk hiện weo kuy dịn’ kủa Cín’ fủ.

Quyên Quyên - Nhật Lệ/Zing

Lên Thuyền: Cuộc di cư giáo dục ồ ạt tại Việt Nam

Anh kinh dien cua ap truoc giai phong mien nam 304 hinh 4

Cuộc di cư kinh hoàng của người dân Việt Nam nhằm thoát khỏi chế độ cộng sản (Ảnh: internet)

Cách đây mấy hôm, tôi có đến thăm một chị bạn, gặp cả chị và con trai chị. Chả là vài năm trước đây tôi có dạy cả hai mẹ con học một ít tiếng Pháp. Tôi hỏi thăm cháu năm nay lên lớp mấy rồi, chị bảo giờ đang nghỉ hè, vào năm học mới cháu sẽ lên lớp tám. Ngừng một chút, rồi chị nói tiếp: “Em cũng đang chuẩn bị ráo riết để cho cháu ‘lên thuyền’ thầy ạ!”.

Tôi ngạc nhiên: “Lên thuyền?”. Thấy tôi ngơ ngác, chị cười bảo: “Hai chữ này bây giờ người ta nói phổ biến rồi mà thầy. ‘Lên thuyền’ tức là ra nước ngoài học, đi du học ấy mà. Em chuẩn bị cho cháu lên cấp ba thì sang học ở Mỹ. Bây giờ cũng đang có một phong trào ‘thuyền nhân’ chạy khỏi đất nước như hồi mấy mươi năm trước, ngày càng đông đảo. Hồi những năm 70, 80 là thuyền nhân chính trị, di tản chính trị. Bây giờ là thuyền nhân giáo dục, di tản giáo dục. Chạy trốn nền giáo dục này”.

Hóa ra tôi quá lạc hậu. Một cuộc di tản mới, sâu sắc chẳng kém gì cuộc di tản trước, mà nào tôi có biết. Hay đúng hơn, tôi không biết nó đã đến mức một phong trào “thuyền nhân” mới. Khẩn thiết chạy trốn khỏi cái nền giáo dục mà cha mẹ họ lo sợ cho con cái họ. Chắc dẫu sao cũng là chỉ những gia đình tương đối khá giả, và tôi nghĩ hẳn cũng chỉ ở thành phố, thậm chí phải là thành phố lớn. Nhưng mấy hôm sau tôi lại gặp một chị bạn khác, vốn quê Thái Bình. Tôi đem kể với chị chuyện “Lên thuyền” tôi mới được nghe. Chị bảo: “Không chỉ ở thành phố đâu anh ơi, em mới về quê lên đây nè. Ngay ở quê Thái Bình, nhiều gia đình chẳng khá giả gì cũng lo chạy vạy hết nước, có khi bán cả nhà, cả ruộng, để cho con ra học nước ngoài, ngay từ phổ thông. Những bậc cha mẹ có ít nhiều hiểu biết đều rất lo sợ về nền giáo dục này cho con cái của họ. Người cắn răng ở lại chỉ là người đã cùng đường...”.

Vậy đó, Bộ Giáo dục, Nhà nước có biết điều này không? Tôi muốn hỏi. Chưa hề thấy Bộ Giáo dục, là cơ quan chịu trách nhiệm về toàn bộ nền giáo dục và tình hình giáo dục nước nhà, nói gì về chuyện “Lên Thuyền” này cả. Bộ có biết một cuộc di tản giáo dục mới, rỉ rả, âm thầm, nhưng là đại di tản đang diễn ra, từng ngày, quyết liệt, một cuộc phản kháng âm thầm mà dữ dội bằng chân đối với nền giáo dục mà các vị đang áp buộc lên họ, con cái họ?

Cũng trên trang Văn Việt này cách đây ít lâu, tôi có đọc được bài viết của anh Đỗ Ngọc Thống trả lời những người muốn hỏi anh vì sao là người làm việc chính trong nền giáo dục này mà anh cũng lại cho con ra học nước ngoài, có phải anh cũng cho con di tản giáo dục không? Anh Thống bảo chẳng lẽ người hỏi điều đó không biết rằng anh cũng phải lo sợ cho con anh về ô nhiễm môi trường, ô nhiễm thực phẩm và bao nhiêu thứ ô nhiễm văn hóa xã hội nữa ở trong nước bây giờ mà anh hẳn không muốn con anh phải chịu. Tôi đồng ý với anh Thống về các thứ ô nhiễm rành rành anh đã chỉ ra và vì chúng, anh phải quyết cứu con anh ra khỏi. 

Tuy nhiên tôi có ngạc nhiên thấy anh không hề nói gì về ô nhiễm cũng sờ sờ ra đó của chính nền giáo dục mà anh đang tham gia làm ra, nó nguy hiểm đến mức hầu như bất cứ bậc cha mẹ nào có thể thì cũng đều không muốn cho con họ phải chịu, và quyết làm mọi cách để cho con “lên thuyền” hôm nay.

Một cuộc di tản giáo dục lớn, sao không ai báo động?

Nguyên Ngọc

Theo Facebook Magaret Hoang