Trung Cộng

  • "Vẹt" Việt Nam lại "cật lực phản đối Trung Quốc"

    VN kiên quyết bác bỏ quyết định đơn phương của Trung Quốc về đánh bắt trên Biển Đông cũng như phản đối hành động tập trận phi pháp của Đài Loan.

    Ngày 22.3, trả lời câu hỏi của phóng viên về việc Đài Loan tiến hành diễn tập bắn đạn thật tại khu vực đảo Ba Bình, thuộc quần đảo Trường Sa của VN, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Lê Thị Thu Hằng cho biết: “Đây là hành động xâm phạm nghiêm trọng chủ quyền của VN”. Bà Lê Thị Thu Hằng nhấn mạnh: “VN có đầy đủ căn cứ pháp lý và bằng chứng lịch sử khẳng định chủ quyền của VN đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. Việc Đài Loan nhiều lần tổ chức diễn tập bắn đạn thật ở vùng biển xung quanh đảo Ba Bình thuộc quần đảo Trường Sa của VN là hành động xâm phạm nghiêm trọng chủ quyền lãnh thổ của VN đối với quần đảo này, đe dọa hòa bình, ổn định, an toàn, an ninh hàng hải, gây căng thẳng và làm phức tạp tình hình ở Biển Đông. Một lần nữa, VN kiên quyết phản đối và yêu cầu Đài Loan không để tái diễn các hành động tương tự”.

    Bên cạnh đó, về việc Bộ Nông nghiệp Trung Quốc tiếp tục ra thông báo điều chỉnh quy chế về nghỉ đánh bắt cá trên biển, bao gồm một số vùng biển của VN, người phát ngôn Bộ Ngoại giao nhấn mạnh: “VN phản đối và kiên quyết bác bỏ quyết định đơn phương này của phía Trung Quốc. VN có đầy đủ căn cứ pháp lý và bằng chứng lịch sử khẳng định chủ quyền của mình đối với quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa cũng như các quyền hợp pháp đối với các vùng biển của VN được xác định phù hợp với Công ước LHQ về luật Biển năm 1982 (UNCLOS)”, theo TTXVN. 

    Cũng trong ngày 22.3, tờ South China Morning Post dẫn kế hoạch tái cấu trúc các cơ quan nhà nước của Trung Quốc cho hay lực lượng hải cảnh Trung Quốc (CCG) sẽ nằm dưới sự chỉ đạo của Cảnh sát vũ trang nhân dân (PAP) thay vì Cục Hải dương quốc gia như trước. Kế hoạch nhấn mạnh thay đổi này nhằm “thực thi đầy đủ quyền lãnh đạo tuyệt đối của Đảng đối với các lực lượng vũ trang”. Kể từ tháng 1.2018, PAP cũng do Quân ủy trung ương chỉ đạo trực tiếp và đảm nhận trách nhiệm thực thi pháp luật trên biển của Trung Quốc. 

    Theo chuyên gia Lyle Morris thuộc Tổ chức RAND Corporation (Mỹ), ẩn ý của việc hải cảnh được đặt dưới sự chỉ huy trực tiếp của Quân ủy trung ương là lực lượng này “sẽ có sự linh hoạt và quyền hành động mang tính quyết định ở Biển Đông và biển Hoa Đông”. Ông Morris còn nhấn mạnh động thái mới cũng sẽ giúp hải cảnh có thể có chức năng tác chiến, được huấn luyện nhiều hơn và chia sẻ thông tin tình báo với quân đội Trung Quốc

    Trong thời gian qua, các tàu CCG tham gia không ít hoạt động gây bất ổn trên Biển Đông như bồi đắp đảo nhân tạo phi pháp và đe dọa tàu cá nước khác. Hiện nay, lực lượng này được cho là sở hữu hơn 1.275 tàu, theo chuyên san The National Interest. Trong đó có tàu cỡ lớn được trang bị súng, pháo và hệ thống gây nhiễu thông tin. 

    Trong một diễn biến khác, tại cuộc họp báo với người đồng cấp Philippines Alan Peter Cayetano ở Bắc Kinh, Ngoại trưởng Trung Quốc Vương Nghị tuyên bố hai bên sẽ thúc đẩy “một cách đều đặn và thận trọng” về hợp tác thăm dò dầu khí ở Biển Đông, theo AFP. Về phần mình, ông Cayetano cho hay hai nước đang “tìm kiếm khung pháp lý cho việc tiến hành các cuộc thăm dò và khảo sát chung”, đồng thời nhấn mạnh quan hệ song phương đang “ở trong thời kỳ vàng và trên đà phát triển rất tích cực”.

    Khả năng thượng đỉnh Mỹ - Triều Tiên tại Hà Nội

    Trả lời câu hỏi về khả năng Mỹ và CHDCND Triều Tiên tổ chức cuộc gặp thượng đỉnh giữa Tổng thống Donald Trump và nhà lãnh đạo Kim Jong-un tại Hà Nội, người phát ngôn Lê Thị Thu Hằng cho biết: “VN ủng hộ nỗ lực mang tính xây dựng, giải quyết mọi bất đồng thông qua đối thoại hòa bình, đóng góp tích cực vào hòa bình, an ninh, ổn định của bán đảo Triều Tiên nói riêng và trên thế giới nói chung. VN sẵn sàng đóng góp tích cực vào việc thúc đẩy đối thoại, duy trì hòa bình, an ninh, ổn định trên bán đảo Triều Tiên”.

    Trước đó, Tổng thống Trump ngày 8.3 bất ngờ chấp nhận đề nghị gặp từ lãnh đạo Kim, được chuyển thông qua đoàn đặc phái viên của Hàn Quốc. Tuy nhiên, thời gian lẫn địa điểm vẫn chưa được ấn định và theo giới chuyên gia, Hà Nội nằm trong danh sách có thể được chọn để tổ chức cuộc gặp. Vũ Hân

     

    Vũ Hân- Văn Khoa/Thanh Niên

  • Nha Trang lúng túng trước làn sóng khách Trung Quốc

    Nhiều doanh nghiệp đề nghị sớm có chiến lược kiểm soát du lịch khi du khách Trung Quốc tăng đột biến.

    Khách du lịch Trung Quốc (TQ) đến Nha Trang (Khánh Hòa) tiếp tục tăng đột biến trong khi các biện pháp quản lý chưa theo kịp.

    Đó là lo lắng của đơn vị kinh doanh du lịch tại cuộc gặp mặt đầu xuân với lãnh đạo tỉnh Khánh Hòa được tổ chức ngày 9-3.

    Khách sạn năm sao rớt giá 50%

    Ông Lê Văn Sơn, Giám đốc khách sạn Liberty, Chi hội trưởng Chi hội Khách sạn thuộc Hiệp hội Du lịch Nha Trang, nhận định từ khi lượng khách TQ đến Nha Trang tăng đột biến, môi trường du lịch ở thành phố biển này bị ảnh hưởng trầm trọng. “Bãi biển, cơ sở lưu trú, các điểm vui chơi giải trí… nhiều nơi trở nên nhếch nhác... Nguyên nhân là do ý thức của nhiều du khách TQ thấp” - ông Sơn nói. 

    Ông Nguyễn Thanh Măng, Giám đốc Công ty TNHH Thương mại - Dịch vụ du lịch Hiếu Quân, cũng than thở: “Người ta đi du lịch thường là tạo ra cảm giác thanh bình, vui vẻ nhưng khách TQ rất ồn ào. Nơi nào họ ăn, nghỉ đều có vấn đề về vệ sinh. Chính vì thế khách sạn nào có khách TQ thì khách châu Âu không dám đến”.

    Ông Nguyễn Thanh Măng còn phản ánh thực trạng hầu hết hướng dẫn viên của các đoàn khách TQ đều là người của nước họ trong khi theo luật, người nước ngoài không được làm hướng dẫn viên ở Việt Nam. Các đoàn khách TQ thuê người Việt làm bình phong để đối phó khi bị kiểm tra. Trong khi đó, hầu hết những người Việt Nam này biết tiếng Trung rất hạn chế, chủ yếu chỉ nói vài câu giao tiếp, làm cầu nối với hướng dẫn viên người TQ. Hơn nữa lại chưa được đào tạo gì, thậm chí cũng không có chứng chỉ hành nghề. 

    “Khi các đoàn khách TQ đến Nha Trang, người TQ tự giới thiệu hết. Có khi họ nói Hòn Tre là một trong những quần đảo của TQ thì hướng dẫn viên người Việt Nam cũng chỉ ngồi trơ ra đó, chẳng có phản ứng gì! Khi đi theo các đoàn khách TQ, hướng dẫn viên Việt hầu như không có trách nhiệm gì” - ông Măng bức xúc.

    Ở khía cạnh khác, Chủ tịch Hiệp hội Du lịch Nha Trang Lâm Như Cường đánh giá từ năm 2017 đến nay TQ đã vượt qua Mỹ, trở thành nước đứng đầu thế giới về chi tiêu du lịch. Trung bình mỗi du khách TQ chi 2.000 USD cho một chuyến du lịch ngoài nước. Tuy vậy, khi đến Nha Trang, du khách TQ lại có mức chi tiêu khá thấp. 

    Phần lớn du khách TQ đến Nha Trang là do các doanh nghiệp (DN) du lịch của nước này tự tổ chức tour khép kín, tức là tour 0 đồng đối với Việt Nam. 

    “Từ cuối năm 2017 đến nay, lượng khách TQ tăng đã khiến giá lưu trú tại các khách sạn bốn, năm sao ở Nha Trang bị rớt thảm hại. Trong các tháng đầu năm 2018, giá khách sạn năm sao ở Nha Trang rớt giá đến 50%” - ông Lê Văn Sơn cho biết thêm. 

    Vẫn lúng túng 

    Phát biểu tại hội nghị, ông Trần Sơn Hải, Phó Chủ tịch Thường trực UBND tỉnh Khánh Hòa, cho hay lượng du khách nước ngoài đến Nha Trang gần đây tăng đột biến và sẽ còn tiếp tục tăng trong những năm tới. Tuy nhiên, việc đầu tư, điều kiện hạ tầng phục vụ du lịch chưa theo kịp. 

     

    “Do lượng khách nước ngoài tăng đột biến, cả ngành du lịch và các ngành liên quan đều lúng túng, công tác quản lý nhà nước còn nhiều bất cập. Đặc biệt, nguồn nhân lực cho ngành du lịch đang là vấn đề nan giải đối với tỉnh Khánh Hòa” - ông Hải thừa nhận.

    Bí thư Tỉnh ủy Khánh Hòa Lê Thanh Quang dự báo lượng khách nước ngoài đến Nha Trang sẽ tăng thêm hơn 1 triệu lượt trong năm 2018. Do đó, ông Quang lưu ý các cơ quan quản lý nhà nước, các DN phải chuẩn bị đón lượng khách đó. 

    Tuy nhiên, ông Quang cho rằng có thực trạng thời gian qua các DN du lịch ở Nha Trang mạnh ai nấy làm, chủ yếu vì quyền lợi riêng mà thiếu tính liên kết. Từ các DN lữ hành, đến các cơ sở lưu trú, các điểm du lịch, vui chơi giải trí… đều đua nhau khai thác mà chưa có sự gắn kết.

    Bí thư Tỉnh ủy nêu rõ: “Tour 0 đồng là dạng lách luật, trốn thuế. Vì sao họ có tour 0 đồng? Vì họ liên kết. Vậy các DN Việt Nam cần liên kết để khai thác, quản lý tốt hơn”. 

    Chỉ rõ những hạn chế, bất cập trong khai thác, quản lý khách TQ, Chủ tịch Hiệp hội Du lịch Nha Trang kiến nghị cần có chiến lược kiểm soát du lịch đối với lượng khách đang liên tục tăng nhanh này. 

    Đồng quan điểm này, nhiều DN cam kết sẽ ngồi lại với nhau, thông qua hiệp hội du lịch địa phương để có sự điều chỉnh kịp thời trong khai thác du khách TQ.

    Người TQ chiếm hơn 60% khách quốc tế

    Số liệu phân tích mới nhất của Sở Du lịch tỉnh Khánh Hòa cho thấy chỉ trong tháng 1-2018 có đến hơn 146.300 lượt khách TQ đến Nha Trang, tăng 142% so với cùng thời điểm năm 2017. Cũng trong tháng 1-2018, lượng khách TQ chiếm 62% trong tổng lượng khách quốc tế đến Nha Trang. Trong khi đó lượng khách Nga, khách truyền thống lớn nhất trước đây đến Nha Trang chỉ chiếm hơn 20%.

    Tổng cục Thống kê cũng cho hay lượng khách du lịch TQ đến Việt Nam tăng nhanh. Trong năm 2016 có gần 2,7 triệu khách TQ đến nước ta. Đến năm 2017, khách TQ tới Việt Nam đạt trên 4 triệu lượt, chiếm khoảng 30% tổng lượng khách quốc tế đến nước ta. Nói cách khác, cứ 10 khách đến Việt Nam năm qua thì có ba người từ TQ.

    Lượng khách du lịch TQ đến Việt Nam ngày càng tăng làm tăng nguồn thu cho du lịch Việt Nam nhưng cũng gây nhiều hệ lụy khó lường cho những người hoạt động trong ngành du lịch. 

     

     

    TẤN LỘC / NGƯỜI LAO ĐỘNG

  • Sau Mỹ, tàu sân bay Trung Quốc thăm Việt Nam?

    Hàng không mẫu hạm đầu tiên của hải quân Trung Quốc “nhiều khả năng sẽ tới Việt Nam” sau khi USS Carl Vinson về nước, theo giới quan sát, giữa lúc có tin nói rằng Bắc Kinh “không vui” khi tàu sân bay Mỹ cập cảng ở Đà Nẵng tại vùng biển hướng ra Biển Đông.

    Tiến sĩ Phan Kim Nga, nhà nghiên cứu tại Viện Khoa học Xã hội Trung Quốc, nói với VOA tiếng Việt rằng bà “không ngạc nhiên” nếu Liêu Ninh cập bến ở Việt Nam vì theo bà, Hà Nội “luôn cố gắng cân bằng các lực lượng lớn trên thế giới”, nhất là với Bắc Kinh và Washington.

    “Kinh nhiệm cho thấy, trong lĩnh vực an ninh và quân sự, Việt Nam đồng thời thúc đẩy hợp tác với cả Trung Quốc và Hoa Kỳ”, bà nói thêm.

    Những năm vừa qua, Việt Nam dường như có các động thái cân bằng quan hệ và các hoạt động ngoại giao cũng như quân sự với Trung Quốc và Hoa Kỳ.

    Cuối năm ngoái, Việt Nam trải thảm đỏ đón Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình thăm chính thức Hà Nội, ít giờ sau khi đón Tổng thống Mỹ Donald Trump.

    Trước đó, tàu chiến của nước láng giềng phương bắc và quốc gia cựu thù cũng “nối đuôi nhau” tới Việt Nam.

    Tháng Mười năm 2016, ít ngày sau khi hai tàu chiến Hoa Kỳ lần đầu trở lại Cam Ranh sau nhiều thập kỷ, hai chiến hạm hộ vệ tên lửa cùng tàu hộ tống của hải quân Trung Quốc cũng tới cảng chiến lược của Việt Nam.

    “Vì vậy, theo logic này, nhiều khả năng sau khi Hoa Kỳ gửi một tàu sân bay đến thăm cảng Việt Nam, rất có thể tàu sân bay Trung Quốc cũng đến trong thời gian tới”, bà Phan trả lời bằng tiếng Việt.

    Trong khi đó, trả lời An Tôn của VOA tiếng Việt về khả năng này, tiến sĩ Lê Hồng Hiệp từ Viện Nghiên cứu Đông Nam Á ở Singapore nói rằng ông có “cảm giác hai bên vẫn chưa sẵn sàng”.

    “Ít nhất từ phía Việt Nam, tàu sân bay là biểu tượng của sức mạnh quân sự của Trung Quốc, nhưng từ góc nhìn của Việt Nam, sức mạnh của Trung Quốc lại là một mối đe dọa, đặc biệt là trong bối cảnh hai bên đang có các tranh chấp, các căng thẳng trên Biển Đông”, nhà nghiên cứu quan hệ quốc tế nói.

    Trong cuộc họp báo sau khi USS Carl Vinson cập cảng Tiên Sa ở Đà Nẵng, liên quan tới câu hỏi về hàng không mẫu hạm của Trung Quốc, Chuẩn Đô đốc John Fuller, Tư lệnh nhóm tàu tác chiến sân bay của Hải quân Mỹ, nói: “Chúng tôi có cảm thấy bị đe dọa không? Hoàn toàn không”.

    Tàu Liêu Ninh, vốn được Trung Quốc mua của Ukraine và tân trang lại, thực hiện chuyến huấn luyện đầu tiên ở Tây Thái Bình Dương tháng 12 năm 2016, trong một phần nỗ lực mở rộng phạm vi hoạt động của hải quân quốc gia đông dân nhất thế giới.

    USS Carl Vinson cùng các tàu hộ tống ngày 9/3 sẽ rời Đà Nẵng, kết thúc chuyến thăm kéo dài 4 ngày mà đôi bên coi là “cột mốc” và “lịch sử”.

    Về thông điệp gửi tới Trung Quốc, tiến sĩ Phan Kim Nga cho rằng Việt Nam “cũng muốn qua việc này để gây ảnh hưởng tới Trung Quốc, vì hai nước có tranh chấp chủ quyền trên biển”, nhưng bà “không cho rằng việc này là nhằm mục đích trực tiếp vào Trung Quốc”.

    Nhà nghiên cứu của Trung Quốc nhận định rằng “phía Mỹ cũng có một số mục đích riêng của mình” như “phát triển quan hệ nhằm bán vũ khí cho Việt Nam”.

    Tàu sân bay hiện diện tại Biển Đông để chứng tỏ sự tồn tại quân sự của Mỹ trong khu vực này, đồng thời chứng tỏ yêu cầu tự do hàng hải của Mỹ, cũng như cảnh cáo Trung Quốc về những hoạt động xây dựng biển đảo tại khu vực này”, bà Phan nói tiếp.

    Liên quan tới các nhận định cho rằng Việt Nam “đu dây” trong mối quan hệ với Bắc Kinh và Washington, nhà nghiên cứu từ Viện Khoa học Xã hội Trung Quốc cho rằng “Việt Nam là nước nhỏ, khó có thể chủ động trong quan hệ” và “thường là con cờ của các nước lớn” nên “khi xử lý quan hệ với các nước lớn, Việt Nam phải làm rất khéo léo”.

    “Nhìn chung, vì Việt Nam có một chính sách 'ba không', tức không để nước ngoài đặt căn cứ quân sự trên lãnh thổ, không tham gia các liên minh quân sự và không dựa vào một bên để chống lại bên khác, cho nên Việt Nam sẽ không nhập cuộc do Mỹ cầm đầu để ngăn chặn Trung Quốc hoặc trở thành liên minh của Mỹ. Hai nên sẽ phát triển quan hệ kinh tế mật thiết hơn nhưng không thể vượt quan hệ với Trung Quốc”, bà Phan nói thêm.

    Trả lời câu hỏi của VOA tiếng Việt về việc tờ Hoàn cầu Thời báo gần đây nói rằng “sự hiện diện thường xuyên của các hàng không mẫu hạm Mỹ ở Biển Đông trong năm nay có thể làm trầm trọng căng thẳng khu vực và dẫn tới sóng gió trong quan hệ Trung – Mỹ”, Thiếu tá Tim Hawkins, quân nhân phụ trách truyền thông trên tàu USS Carl Vinson, nói rằng “hải quân Mỹ đã thường xuyên hoạt động ở khu vực Thái Bình Dương, giúp duy trì hòa bình trong hơn 70 năm qua”.

    Chúng tôi hoạt động trong khu vực để trấn an các đồng minh và đối tác của chúng tôi, duy trì ổn định khu vực và duy trì sự rộng mở của các tuyến hàng hải quan trọng cho sự thịnh vượng toàn cầu”, ông nói thêm.

    Mới nhất, hôm 7/3, ấn phẩm của tờ Nhân dân Nhật Báo thuộc Đảng Cộng sản Trung Quốc, vốn nhiều lần chỉ trích quan hệ Việt – Mỹ, viết rằng “việc Trung Quốc cảnh giác và không vui là điều không thể tránh khỏi, nhưng chúng tôi không nghĩ rằng chuyến thăm Việt Nam của USS Carl Vinson có thể khuấy động bất ổn ở Biển Nam Trung Hoa [Biển Đông]” cũng như “sẽ không tạo ra bất kỳ công cụ đặc biệt nào để gây áp lực với Trung Quốc".

    Theo VOA

  • Trung Quốc không vui vì chuyến thăm Việt Nam của tàu sân bay Mỹ

    Trung Quốc không hài lòng về chuyến viếng thăm của một tàu sân bay Mỹ lần đầu tiên ghé thăm một bến cảng của Việt Nam kể từ sau chiến tranh, theo một tờ báo do Đảng Cộng sản Trung Quốc điều hành. Tờ Hoàn cầu Thời báo còn cho biết là Bắc Kinh đang theo sát các diễn biến liên quan.

    Tờ báo nói thêm rằng chuyến thăm của hàng không mẫu hạm USS Carl Vinson không thay đổi thế cân bằng quyền lực ở Biển Đông, nơi mà Trung Quốc tuyên bố chủ quyền hầu như toàn bộ và đã ra sức củng cố các cấu trúc quân sự trên những đảo nhân tạo mà họ xây dựng.

    Hoàn cầu Thời báo, tờ báo được điều hành bởi tờ Nhân dân Nhật báo - cơ quan ngôn luận của Đảng Cộng sản Trung Quốc, viết như sau trong một bài xã luận:

    "Việc Trung Quốc đề cao cảnh giác và tỏ ra không vui là điều khó tránh khỏi, nhưng chúng tôi không tin là cuộc hành trình của USS Carl Vinson tới thăm Việt Nam có thể gây ra những rắc rối trên Biển Nam Trung Hoa".

    Theo tờ báo thì chuyến thăm "sẽ không tạo ra bất kỳ công cụ đặc biệt nào để gây áp lực với Trung Quốc", và việc Mỹ điều các tàu chiến tới Biển Đông sẽ chỉ "lãng phí tiền bạc" mà thôi.

    Các giới chức Mỹ nói chuyến thăm Đà Nẵng của tàu sân bay Carl Vinson thể hiện cam kết của Hoa Kỳ đối với khu vực và là biểu tượng mạnh mẽ của quan hệ đối tác với Việt Nam.

    Trao đổi với truyền thông báo chí trong một cuộc gọi từ cảng Đà Nẵng hôm 6/3, nơi tàu sân bay Carl Vinson cập cảng ngày hôm trước, thứ Hai 5/3, Tư lệnh Hạm đội 7 - Hạm đội Thái Bình dương của Hải quân Hoa Kỳ, Phó Đô Đốc Phillip Sawyer nói:

    "Sự hiện diện của tàu Carl Vinson ở đây, việc tôi có mặt ở đây, tất cả đều là vì Việt Nam. Chuyến thăm này là về mối quan hệ giữa chúng ta với Việt Nam, cả quan hệ quân sự lẫn quan hệ đối tác toàn diện."

    Phó Đô Đốc Sawyer và các quan chức Mỹ khác không liên kết chuyến thăm của tàu sân bay Carl Vinson với các hoạt động của Trung Quốc ở Biển Đông, nhưng ông đề cập tới những quan ngại của Washington về những động thái của Trung Quốc để khẳng định các tuyên bố chủ quyền lãnh thổ của nước này, và nêu lên những nghi vấn chưa được giải đáp về mục đích của Trung Quốc khi nhanh chóng nâng cấp và bành trướng quân sự trong khu vực.

    Tư lệnh Hạm đội Thái Bình Dương của Hoa Kỳ nói:

    "Quan điểm của tôi là cả hai vấn đề, lắp đất xây đảo, và quân sự hoá các đảo này, đã gây lo lắng trong khu vực. Nỗi lo lắng đó thực ra là do sự thiếu minh bạch."

    Phó Đô Đốc Sawyer nói những gì xảy ra trên Biển Đông chưa thực sự rõ ràng, và nỗi lo âu về sự thiếu minh bạch về những gì xảy ra ở đó có nguy cơ tác động tới an ninh và sự ổn định của khu vực. Ông nói đó chính là điều gây quan tâm.

    Tàu sân bay USS Carl Vinson với hơn 5.000 thủy thủ ghé cảng Tiên Sa, Đà Nẵng, đánh dấu sự hiện diện quân sự lớn nhất của Hoa Kỳ tại Việt Nam kể từ khi chiến tranh Việt Nam chấm dứt hồi năm 1975, dẫn đến một nước Việt Nam thống nhất.

    Theo VOA

  • Tàu sân bay Mỹ đến Biển Đông, phủ nhận chủ quyền mà Trung Quốc tuyên bố

    Báo Washington Times dẫn lời một sĩ quan hải quân Mỹ: trong vài ngày tới, tàu sân bay Carl Vinson sẽ hoạt động ở Biển Đông để phát thông điệp đến Bắc Kinh rằng vùng biển này không phải của Trung Quốc.

    Vị sĩ quan còn khẳng định chắc chắn tàu chiến Trung Quốc sẽ bám đuôi chiếc tàu sân bay cùng các tàu chiến hộ tống trong hoạt động tuần tra thực hiện quyền tự do hàng hải (FONOP) ở các đảo tranh chấp trên Biển Đông, nơi mà Trung Quốc đã quân sự hóa các thực thể nhân tạo trái phép, gồm Bãi Scarborough Shoal thuộc Philippines nhưng do Trung Quốc kiểm soát từ năm 2012.

    Theo AP, siêu tàu sân bay Carl Vinson cũng sẽ ghé cảng Đà Nẵng ở Việt Nam. Đây là tàu sân bay Mỹ đầu tiên đến Việt Việt Nam kể từ năm 1975 sau khi Chiến tranh Việt Nam kết thúc.

    Nhóm tàu tấn công theo chiếc Carl Vinson có các khu trục hạm mang tên lửa dẫn đường Michael Murphy, Wayne E. Meyer và Lake Champlain. Nhóm vừa hoàn tất chuyến thăm 4 ngày và rời khỏi Philippines hôm 20.2.

    Chuẩn Đô đốc John Fuller, chỉ huy nhóm tàu tấn công nói với các nhà báo được mời đi theo chiếc Carl Vinson: “Chúng tôi sẽ tuân theo luật lệ quốc tế và chúng tôi sẽ tôn trọng những luật lệ đó, ngay tại khu vực tranh chấp chủ quyền”. Ông nói sự hiện diện của tàu sân bay dài 333 m là biện pháp trấn an hữu hiệu nhất cho các đồng minh đang hoang mang tại khu vực.

    Theo Washington Times, hoạt động của tàu sân bay Carl Vinson tiếp sau một sự cố liên quan đến tàu chiến Mỹ-Trung hồi đầu tháng 1. Bộ Quốc phòng Trung Quốc nói một tàu chiến đã đuổi khu trục hạm mang tên lửa dẫn đường Hopper khỏi Biển Đông. Lầu Năm Góc phủ nhận chiếc Hopper bị đuổi khỏi Biển Đông, nơi tàu này tiến hành tuần tra FONOP.

    Nhóm tàu tấn công cùng chiếc Carl Vinson được triển khai từ đầu tháng 1, theo sắp xếp cơ cấu chỉ huy mới có tên “Hạm đội 3 xung phong”. Cơ chế chỉ huy mới do Hạm đội 3 của hải quân Mỹ điều hành. Hạm đội này có nhóm tàu đóng ở vùng biển phía tây nước Mỹ và bang Alaska.

    Trong quá khứ, Hạm đội 3 sẽ tự động chuyển quyền chỉ huy Hạm đội 7 (đóng ở Nhật Bản) khi đến châu Á. Nay, theo một sĩ quan, cơ chế “Hạm đội 3 xung phong” sẽ được nới rộng quyền kiểm soát tàu chiến và máy bay của Hạm đội 3 đến phía tây Thái Bình Dương và đến gần hải phận Ấn Độ, cho phép hai Hạm đội 3 và 7 hoạt động chung ở nhiều nhiệm vụ hải quân. Ông nói cơ chế chỉ huy mới này cho phép Mỹ “duy trì sức ép lên các thế lực cạnh tranh, và trấn an các đồng minh”.

    Tuần trước, Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ James Mattis nói từ việc Trung Quốc quân sự hóa các thực thể xây trái phép trên Biển Đông, ông đã quyết thay đổi chiến lược phòng thủ từ chống khủng bố sang đối phó Nga và Trung Quốc.

    Ông Mattis nói: “Sự tranh đua dễ hiểu này là từ việc chuyển đổi các bãi và thực thể tự nhiên trên Biển Đông thành những chốt quân sự tiền tiêu”.

    Theo Washington Times, hiện hai Bộ Ngoại giao - Quốc phòng Trung Quốc chưa bình luận việc Mỹ đưa tàu sân bay Carl Vinson đến Biển Đông. Tờ báo này cho rằng xem ra Bắc Kinh sẽ chỉ lên tiếng sau khi nhóm tàu Mỹ kết thúc cuộc tuần tra FONOP.

    Nhưng Hoàn cầu thời báo dẫn lời một chuyên gia quân sự cáo buộc việc Mỹ triển khai nhóm tàu tấn công. Nhà nghiên cứu Lưu Vệ Đông thuộc Viện nghiên cứu Mỹ (ở Học viện khoa học xã hội Trung Quốc) nói: “Chính quyền Trump đang cố gắng ép Trung Quốc, bằng cách gây ra nhiều vấn đề, gồm vấn đề Biển Đông vì cảm thấy khó chịu và không hài lòng với sự cạnh tranh đang tăng của Trung Quốc. Những động thái khiêu khích của Mỹ như đi vào Biển Đông sẽ còn nữa trong tương lai”.

    Tuần trước, thiếu tá hải quân Tim Hawkins hải quân Mỹ sẽ tiếp tục tuần tra FONOP, cùng các chuyến bay tuần tra và rèn luyện tại khu vực mà luật quốc tế cho phép.

    Trên đường băng của siêu tàu sân bay 95.000 tấn, vị sĩ quan phụ trách mảng truyền thông của chiếc Carl Vinson nói: hoạt động tuần tra FONOP đã được thực hiện từ 70 năm qua, nhằm bảo đảm an ninh và hoạt động thương mại quan trọng của kinh tế châu Á và kinh tế Mỹ.

    Thiếu tá Hawkins cũng nói Mỹ sẵn sàng thực hiện các hoạt động như giúp đỡ nhân đạo, giảm thiểu thiên tai lúc xảy ra tình trạng khẩn cấp, và cũng sẽ phải tiến hành các hoạt động đòi hỏi tung chiến đấu cơ lên trời. Ông còn nói việc duy trì các tuyến hàng hải trên Biển Đông là việc quan trọng của tất cả mọi người, không riêng của Mỹ.

    Trung Trực (theo Washington Post)

  • Trung Quốc và Việt Nam có thể lập hệ thống kiểm soát cửa khẩu chung

    Nhật báo Hồng Kông South China Morning Post ngày 04/02/2018 dẫn lời một quan chức Trung Quốc cho biết Bắc Kinh và Hà Nội đang thảo luận lập một hệ thống « Hai quốc gia, một trạm kiểm soát ». Dự án dự kiến sẽ được đưa vào hoạt động vào tháng 5 năm nay. 

    Theo giải thích của ông Giản Hưng Siêu, phó thị trưởng thành phố Phòng Thành Cảng, Khu tự trị dân tộc Choang Quảng Tây, với nhật báo Hồng Kông, hệ thống kiểm soát cửa khẩu này như đề xuất của Bắc Kinh đã được hai nước bàn thảo từ nhiều năm qua.

    Ông Giản Hưng Siêu cho biết thêm là hệ thống này vấp phải vấn đề thực thi chủ quyền, do việc « khi bên nào tiến hành kiểm tra [ở cửa khẩu], thì bên đó có hiệu lực thực hiện chủ quyền đối với bên kia. Đó là một vấn đề khó giải quyết vì cả hai bên đều không muốn buông bỏ quyền này ».

    Vẫn theo ông Giản Hưng Siêu, Việt Nam và Trung Quốc dự định mở thí điểm hai trạm kiểm soát cửa khẩu chung. Điểm đầu tiên là tại Phòng Thành Cảng, vùng biên giới Đông Hưng – Móng Cái. Điểm thứ hai là tại cửa khẩu Hữu Nghị Quan giữa thành phố Lạng Sơn của Việt Nam và Bằng Tường của Trung Quốc.

    South China Morning Post nhận định, với việc phát triển hệ thống « Hai quốc gia, một trạm kiểm soát », Trung Quốc hy vọng thúc đẩy nhanh hơn nữa kết nối thương mại và quan hệ đối ngoại với các quốc gia láng giềng phía Nam. 

    Đó là các nước thuộc Hiệp Hội Các Quốc Gia Đông Nam Á - ASEAN. Khối này không chỉ là đối tác thương mại hàng thứ ba của Trung Quốc mà còn là một trong những nền thị trường năng động, có mức tăng trưởng cao nhất thế giới.

    Theo FFI

  • Trung Quốc cấp visa 5 năm cho người ‘gốc Hoa’: Bước đi bành trướng mới?

    Trung Quốc vừa có quy chế đặc biệt cho phép công dân nước ngoài “gốc Hoa” được cấp thị thực ở lại nước này đến 5 năm, thay vì 1 năm như trước đây. Bộ Công an Trung Quốc nói thay đổi này nhằm tạo điều kiện dễ dàng cho những người nước ngoài “trở về quê hương”.

    Chính sách mới của Bắc Kinh đã nhận được nhiều bình luận trái chiều từ giới nghiên cứu quốc tế, trong khi một số học giả Việt Nam cho đây là một động thái “khôn ngoan, chiến lược”, nằm trong cốt lõi của “chủ nghĩa bành trướng Trung Hoa” và sẽ không dừng lại.

    Đây là một chủ trương tôi nghĩ là khôn ngoan, thậm chí là một tính toán hết sức chiến lược để thu hút nhân tài của người Hoa ở khắp nơi trên thế giới.

    TS. Trần Công Trục

    Thông báo của Bộ Công an Trung Quốc được tờ báo nhà nước China Daily đăng tải cho hay bên cạnh số Hoa kiều đã có quốc tịch ở nước sở tại, mọi công dân nước ngoài khác, cho dù không phải là công dân Trung Quốc trước đây nhưng chỉ cần có bố, mẹ, ông, bà, cụ, kỵ, bất kể bao nhiều đời, là người Trung Quốc và có giấy tờ chứng minh, thì sẽ được xem là người “gốc Hoa” và được hưởng chính sách ưu đãi thị thực trên.

    Tranh giành nhân tài

    Nhận định về chính sách mới này, một chuyên gia về Trung Quốc ở Việt Nam, Tiến sĩ Trần Công Trục, nguyên Trưởng ban Biên giới Chính phủ, cho rằng đây là một trong những chính sách chiến lược nhằm thu hút nhân tài của Bắc Kinh.

    Ông nói: “Đây là một chủ trương tôi nghĩ là khôn ngoan, thậm chí là một tính toán hết sức chiến lược để thu hút nhân tài của người Hoa ở khắp nơi trên thế giới”.

    ABC News dẫn lời một số doanh nghiệp nước ngoài ở Trung Quốc cho biết họ hoan nghênh chính sách mới về visa vì tiết kiệm được thời gian và tiền bạc so với trước đây, khi họ liên tục phải xin gia hạn thị thực trong thời gian làm việc hay kinh doanh ở Trung Quốc.

    Ngoài ra, một số ý kiến khác cho rằng chính sách mới là một phần trong chiến lược “quyền lực mềm” nhằm giúp Trung Quốc tiếp cận được với nguồn lực nhân tài trên thế giới để thực hiện mục tiêu trở thành cường quốc về khoa học và kỹ thuật, nhưng đồng thời cũng tạo ra một “cuộc tranh giành nhân tài” trên toàn cầu.

    Chủ nghĩa bành trướng Trung Hoa

    Tuy nhiên, một số học giả quốc tế khác lại tỏ ra thận trọng khi nhận định về chính sách thị thực mới.

    Tiến sĩ Chongyi Feng của trường Đại học Kỹ thuật Sydney, Úc, nói với ABC News rằng ông nghi Bắc Kinh sẽ có sự “phân biệt” trong việc cấp visa cho người nước ngoài gốc Hoa, trong đó những người bị xem là “bất đồng chính kiến” sẽ bị loại ra khỏi chính sách ưu đãi này.

    TS. Feng nói: “Nếu đây là một chính sách mới, thì nên được áp dụng cho tất cả mọi người, chứ không nên chỉ nhắm vào những người được gọi là ‘yêu nước’, hoặc các lãnh đạo cộng đồng [Hoa kiều] đang tham gia vào sự phát triển của đất nước Trung Quốc”, theo ABC News.

    Nó là chính sách nằm trong cốt lõi của chủ nghĩa bành trướng của người Trung Quốc. Tuy nhiên, thế giới và các nước cụ thể có những bước tiến làm ảnh hưởng tới quốc gia của họ, trong đó có Việt Nam.

    TS. Hà Hoàng Hợp

    Trong khi đó, Tiến sĩ Hà Hoàng Hợp, nhà nghiên cứu cao cấp thuộc Viện Nghiên cứu Đông Nam Á (ISEAS), cho rằng chính sách mới của Bắc Kinh “không có gì mới”, nếu đặt trong bối cảnh lịch sử mối quan hệ giữa Trung Quốc với các nước láng giềng, trong đó có Việt Nam.

    Ông nói:

    “Trước năm 1975, người Trung Quốc đã áp dụng cách đó và nhiều cách khác để nhằm che chở và bảo vệ người gốc Hoa, bất kể họ là công dân hay không là công dân Trung Quốc. Đấy là một chính sách không có gì mới. Nó là chính sách nằm trong cốt lõi của chủ nghĩa bành trướng của người Trung Quốc. Tuy nhiên, thế giới và các nước cụ thể có những bước tiến làm ảnh hưởng tới quốc gia của họ, trong đó có Việt Nam”.

    Lịch sử cận đại đã chứng kiến làn sóng di cư của hàng chục triệu người Hoa ra các nước trên thế giới để tìm kiếm một cuộc sống tốt đẹp hơn.

    Việt Nam cũng là điểm đến của một số nhỏ trong làn sóng này.

    TS. Hà Hoàng Hợp cho biết thêm:

    “Sau năm 1975, đã xảy ra rất nhiều chuyện làm cho người Hoa phải bỏ đất nước này mà đi. Đặc biệt ở miền Bắc, chính quyền miền Bắc rất cảnh giác với người gốc Hoa, đến nỗi để xảy ra chuyện năm 1979, một trong những nguyên nhân khiến cho lãnh đạo Trung Quốc, lúc bấy giờ là Đặng Tiểu Bình, đưa quân vào đánh, xâm lược các tỉnh miền Bắc của Việt Nam trong bốn mươi mấy ngày với lý do trừng phạt Việt Nam vì phân biệt đối xử đối với người Hoa”.

    “Sau khi có bình thường quan hệ giữa hai nước vào năm 1991, người ta cũng có cách để làm sao vừa đảm bảo sự phát triển giữa quan hệ con người với con người, giao lưu văn hóa, tác động về mặt xã hội, hợp tác phát triển, mà vẫn đảm bảo được lợi ích quốc gia của các phía”.

    TS. Hà Hoàng Hợp cho rằng việc cấp visa 5 năm chỉ là một bước nhỏ trong tham vọng bành trướng của Bắc Kinh. Ông dự đoán trong tương lai, Trung Quốc sẽ tiếp tục có những bước đi mạnh hơn nữa để thực hiện tham vọng này.

  • TQ triển khai nhiều máy bay quân sự ở Đá Chữ Thập

    Ngày 30/1, trang tin Đa Chiều (DWNews) đã đăng tin ảnh vệ tinh mới nhất của Product Preview chụp trong tháng 1/2018 cho thấy: Trung Quốc đã đưa số lượng lớn máy bay vận tải quân sự Y-8 ra sân bay ở Đá Chữ Thập của Việt Nam mà họ đã chiếm giữ trái phép tháng 2/1988 và tạo dựng thành đảo nhân tạo.

    Một bức ảnh cho thấy có tới 7 chiếc Y-8 đỗ thành hàng dài ven đường băng, một ảnh khác cho thấy 1 chiếc Y-8 đang lăn trên đường băng.

    Đá Chữ Thập là một rạn san hô thuộc cụm Nam Yết, quần đảo Trường Sa của Việt Nam. Đá này nằm ở phía tây nam của bãi san hô Tizard (Tizard Bank) thuộc cụm Nam Yết và về phía đông bắc của cụm Trường Sa. Nó có chiều dài tính theo trục đông bắc-tây nam là 14 hải lý (25,93 km) và chiều rộng là 4 hải lý (7,4 km); tổng diện tích đạt 110 km². Trước đây, trừ một tảng đá cao 1 m nổi lên ở phần đuôi phía tây nam thì nhìn chung đá này chìm dưới nước khi thuỷ triều lên. Tuy nhiên hiện nay Trung Quốc đã bồi đắp nó thành đảo nhân tạo có diện tích 2,8km2, lớn thứ 3 quần đảo Trường Sa (sau Vành Khăn và Su Bi).

    Trung Quốc đã xây dựng trên Chữ Thập 9 cầu tàu, 2 bãi đáp trực thăng, 10 ăng ten liên lạc qua vệ tinh và một số trạm radar, đã phủ sóng 4G ra khu vực xung quanh. Đặc biệt là việc họ xây dựng một đường băng dài 3.125m và rộng 60m, là đường băng duy nhất đủ lớn cho máy bay ném bom chiến lược sử dụng tại Trường Sa, cho phép quân đội Trung Quốc bao quát không phận rộng lớn từ Tây Thái Bình Dương gồm cả Guam (nơi có các căn cứ Mỹ) đến Ấn Độ Dương.

    Sân bay Chữ Thập có thể đón các máy bay vận tải cỡ lớn. Trung Quốc đã vài lần cho máy bay chở khách và Y-8 hạ cánh thử, nhưng đây là lần đầu tiên họ triển khai một số lượng lớn máy bay vận tải quân sự tới đây.

    Hiện Trung Quốc đã triển khai số lượng lớn vũ khí cùng các thiết bị quân sự phòng thủ hiện đại tại đây.

    Ngô Tuyết/Vietnamnet

  • Trung Quốc cáo buộc tàu chiến Mỹ vi phạm chủ quyền ở Biển Đông

    Trung Quốc cáo buộc Mỹ vi phạm chủ quyền của họ sau khi một tàu khu trục gắn phi đạn của Mỹ di chuyển gần một bãi cạn có tranh chấp ở Biển Đông.

    Chiếc USS Hopper đi vào phạm vi 12 hải lý (22 km) của Bãi cạn Scarborough mà Trung Quốc gọi là Đảo Hoàng Nham vào ngày 17 tháng 1.

    Bộ quốc phòng Trung Quốc cho biết trong một thông cáo rằng một tàu khu trục của Trung Quốc đã "ngay lập tức có hành động để xác định và xác minh chiếc tàu của Mỹ và đuổi nó đi bằng cách cảnh báo."

    Trung Quốc đã chiếm giữ Bãi cạn Scarborough từ Philippines vào năm 2012.

    Trung Quốc tuyên bố gần như toàn bộ chủ quyền ở Biển Đông và đã tiến hành công tác bồi đắp cải tạo đất rộng khắp trên nhiều đảo và các bãi đá mà họ tuyên bố chủ quyền, xây dựng một số đường băng và các cơ sở quân sự.

    Biển Đông là nơi có những tuyến đường vận tải quan trọng, với khối lượng hàng hóa trị giá 3 ngàn tỉ đôla qua lại hàng năm. Đây cũng là nơi có các ngư trường phong phú và tiềm năng dầu, khí đốt và các mỏ khoáng sản khác.

    Dù Mỹ không có tuyên bố chủ quyền lãnh hải ở Biển Đông và nói rằng họ không có lập trường về các tranh chấp, song Mỹ nói họ lo ngại Trung Quốc đang tìm cách quân sự hóa vùng biển quốc tế tự do và rộng mở.

    Hải quân Mỹ thường xuyên cho tàu đi qua khu vực này để khẳng định quyền tự do hàng hải.

    Trung Quốc nói họ muốn giải quyết bất kỳ tranh chấp lãnh hải nào ở Biển Đông thông qua đàm phán song phương.

    Theo VOA

  • Tổng cục Hải quan đề xuất xây cầu sang Trung Quốc để buôn bán thuận lợi

    Tổng cục Hải quan vừa có văn bản gửi Vụ Đầu tư (Bộ Tài chính) về việc xây dựng cầu đường bộ qua sông Hồng trên biên giới Việt Nam - Trung Quốc tại khu vực Bản Vược, tỉnh Lào Cai.

    Trong văn bản, Tổng cục Hải quan nhất trí với kiến nghị của UBND tỉnh Lào Cai về việc xây cầu qua sông Hồng thuộc khu vực biên giới Bát Xát (Việt Nam) - Bá Sái (Trung Quốc). Tổng cục Hải quan cho rằng: Việc xây dựng cầu này nhằm tạo thuận lợi giao thương hai nước và góp phần thúc đẩy phát triển kinh tế vùng nói chung và kinh tế địa phương tỉnh Lào Cai nói riêng.

    Trước đó, trong tháng 11/2017, lãnh đạo 2 tỉnh Lào Cai (Việt Nam) và Vân Nam (Trung Quốc) đã thống nhất đề nghị xây cầu bắc qua sông Hồng để nối 2 huyện Bát Xát (Lào Cai) với Bá Sái (Vân Nam) tại Hội nghị hợp tác hành lang kinh tế 5 tỉnh, TP: Hà Nội, Hải Phòng, Quảng Ninh, Lào Cai (Việt Nam) và Vân Nam (Trung Quốc) tổ chức tại TP. Hải Phòng.

    Lãnh đạo 2 tỉnh Lào Cai và Vân Nam đã chính thức thống nhất đề nghị xây cầu bắc qua sông Hồng để nối 2 huyện Bát Xát (Lào Cai) với Bá Sái (Vân Nam) nhằm tăng cường giao thương kinh tế.

    Ông Hoàng Quốc Khánh, Giám đốc Sở Kế hoạch và Đầu tư tỉnh Lào Cai cho biết, dự án trên hiện tại vẫn chỉ dừng ở mức độ chủ trương, đề xuất và tỉnh đã giao giải quyết các vụ việc cụ thể cho Sở Giao thông Vận tải nghiên cứu thực hiện.

    Theo ông Khánh, hiện Lào Cai đang hoàn thiện văn bản để xin ý kiến các Bộ, ngành và Chính phủ. Nếu được đồng tình thì mới triển khai.

    Việc lựa chọn hai địa điểm trên để kết nối là vì bên Bá Sái đang hình thành khu hợp tác qua biên giới, bắt đầu làm cơ sở hạ tầng, bên Việt Nam thì cũng như vậy, nên địa hình cả hai bên đều phù hợp.

    Hơn nữa, hiện nay cửa khẩu tiểu ngạch vẫn đang hoạt động mạnh, đi qua xã Bản Phiệt (huyện Bát Xát) rồi đi phà, đi thuyền qua bên huyện Ba Sái, nhập khẩu một số mặt hàng như táo, đường...nếu có cầu đi qua thì thuận tiện hơn.

    Theo ông Nông Văn Hưng, Giám đốc Sở Giao thông Vận tải tỉnh Lào Cai: "Nhu cầu từ phía Trung Quốc, Việt Nam đều mong có cây cầu càng sớm, càng tốt, đã qua bước chủ trương, việc cần làm hiện nay là phải có văn bản thống nhất vị trí, quy mô, phương án xây dựng, nguồn vốn rồi mới đến xin ý kiến Bộ Giao thông Vận tải, Bộ Ngoại giao, Bộ Quốc phòng".

    Việc xây dựng cầu đường sang Trung Quốc không chỉ có đề xuất của Lào Cai, còn nhớ vào tháng 8/2016, Trung Quốc có nhã ý cho Việt Nam vay 300 triệu USD để xây dựng cao tốc Vân Đồn - Móng Cái kết nối với Trung Quốc. Tuy nhiên, sau đó tỉnh Quảng Ninh đã xin lại dự án, huy động các nhà đầu tư thực hiện dự án mà khước từ việc vay vốn của Trung Quốc.

    Trước đó, tháng 5/2017, tỉnh Cao Bằng cũng đề xuất sử dụng khoản tín dụng ưu đãi 300 triệu USD của Trung Quốc nhằm xây dựng đường cao tốc từ Đồng Đăng (Lạng Sơn) đến cửa khẩu Trà Lĩnh (Cao Bằng). Tuyến đường này còn nằm trong đề án lớn nhằm kết nối các điểm Trùng Khánh – Quý Châu – Bách Sắc (Quảng Tây, Trung Quốc) – Trà Lĩnh (Cao Bằng, Việt Nam) – Lạng Sơn – Hà Nội – Hải Phòng – theo đường biển đi các nước ASEAN.

    Vào tháng 9/2017, tỉnh Quảng Ninh và chính quyền Khu tự trị dân tộc Choang tỉnh Quảng Tây (Trung Quốc) đã tổ chức lễ khánh thành cầu Bắc Luân II nối Việt Nam và Trung Quốc. Cầu Bắc Luân II có chiều dài toàn cầu là 618 m, trong đó chiều dài cầu về phía Trung Quốc thi công là 463,5 m, phía Việt Nam thi công là 154,5 m.

    An Linh/Dân Trí

  • Cái giá phải trả cho 'cuộc chiến vì bầu trời xanh' của ông Tập

    Trung Quốc quyết liệt cấm người dân đốt than đá sưởi ấm vào mùa đông để giảm ô nhiễm, nhưng chưa có giải pháp thay thế phù hợp.

    Thủ đô Bắc Kinh của Trung Quốc mùa đông năm nay tận hưởng bầu trời trong xanh, không có dấu về của bụi than ô nhiễm trong không khí như những năm trước. Nhưng trong một ngôi làng ở tỉnh Hà Bắc gần đó, ông Liu Yinguang phải hứng chịu từng luồng gió rét buốt lọt vào nhà, khi lệnh cấm đốt than đá sưởi ấm được chính quyền địa phương thi hành triệt để.

    Đây là kết quả của chiến dịch "bàn tay sắt" chống ô nhiễm do Chủ tịch Tập Cận Bình phát động nhằm thực hiện cam kết về cải thiện môi trường được đưa ra trong Đại hội đảng Cộng sản Trung Quốc lần thứ 19. Khắp các tỉnh thành giáp thủ đô ở miền bắc Trung Quốc, các lò hơi đốt than trở nên nguội lạnh, các dự án xây dựng bị đình trệ, nhiều nhà máy bị đóng cửa và các gia đình không được đốt than để sưởi ấm, theo Australian.

    Khi mùa đông lạnh giá kéo đến, người dân ở các vùng nông thôn hay khu vực ngoại ô thành phố bắt đầu hứng chịu các hậu quả tiêu cực, khi nhiều người mất việc ở các nhà máy, còn nhà của họ không có hệ thống sưởi ấm cần thiết để chống chịu với cái lạnh tới -9 độ C.

    Thu nhập của họ không đủ trang trải chi phí để sử dụng lò sưởi điện, buộc họ phải tìm giải pháp thay thế rẻ hơn cho đốt than là dùng lò sưởi bằng khí đốt. Chính quyền địa phương hứa hẹn sẽ lắp đặt đường ống dẫn khí đốt tới từng nhà, kể cả những ngôi làng xa xôi nhất, giúp họ vượt qua mùa đông mà không phải đốt than gây ô nhiễm.

    Thế nhưng ông Liu và hàng trăm gia đình ở làng Lirangdian đã chờ suốt nhiều tháng qua nhưng lò sưởi trong nhà vẫn chưa có gas để đốt. Lệnh cấm đốt than được chính quyền địa phương áp dụng một cách nghiêm ngặt khiến giá khí đốt tăng tới 19% trong tháng 10, trong khi việc lắp đặt hệ thống ống dẫn gas tới từng gia đình gặp rất nhiều khó khăn, theo Bloomberg.

    Khi ông Liu than phiền rằng đứa cháu trai 8 tuổi của ông không thể ngủ được vì quá lạnh, một quan chức trong làng chỉ biết động viên ông "kiên nhẫn chờ đợi". Nhưng sự kiên nhẫn cũng có giới hạn và đến đầu tháng 12, chính quyền cho phép người dân trong làng đốt than đá trở lại để sưởi ấm.

    Những câu chuyện như của ông Liu cho thấy thử thách lớn mà ông Tập phải vượt qua trong quá trình thực hiện lời hứa cải thiện chất lượng sống cho người dân Trung Quốc. Sự thay đổi đôi khi được thực hiện quá nhanh, đem lại lợi ích cho tầng lớp trên, nhưng lại khiến những người nghèo phải trả giá.

    "Mọi người đang thực sự sốt sắng thực thi chỉ thị từ trung ương, nhưng điều đó có thể gây ra vấn đề lớn nếu được thực hiện một cách cứng nhắc", Andrew Polk, đồng sáng lập tổ chức nghiên cứu Trivium China ở Bắc Kinh, nhận định. "Việc thực thi kém là một vấn đề, nhưng thực thi nhiệt tình quá cũng không phải là tốt".

    Chính quyền thủ đô Bắc Kinh từng gặp vấn đề tương tự hồi tháng trước khi trục xuất ồ ạt lao động nhập cư để nhanh chóng thực thi chính sách của ông Tập hạn chế dân số thủ đô ở mức 23 triệu người. Động thái này của chính quyền Bắc Kinh đã vấp phải phản ứng dữ dội trên mạng xã hội.

    Chiến dịch cấm đốt than được thực thi một cách quyết liệt sau khi Ủy ban Cải cách và Phát triển Quốc gia hồi tháng 7 ra tiêu chí đánh giá cán bộ địa phương thông qua thành tích thay thế than đá bằng gas. Một quan chức tỉnh Hà Bắc cho biết giới chức địa phương thi hành chính sách sốt sắng đến mức loại bỏ lò sưởi than khỏi 2,5 triệu hộ ở nông thôn, vượt xa so với chỉ tiêu 1,8 triệu hộ.

    Tuy nhiên, vấn đề nằm ở chỗ khí đốt mới chỉ chiếm 6% trong nguồn cung năng lượng của Trung Quốc, so với 64% từ than đá, theo số liệu năm 2015 của BP. Trung Quốc chỉ có một số nguồn khí đốt nội địa hạn chế, chủ yếu ở Tân Cương và ngoài biển, cách xa các thành phố. Nguồn cung khí đốt thiếu trầm trọng đến mức các công ty quốc doanh buộc phải đưa xe bồn chở khí hóa lỏng vượt 2.300 km để cung cấp cho các hộ gia đình sưởi ấm.

    "Điều mà chính phủ Trung Quốc chưa tính đến là sự phức tạp trong lắp đặt cơ sở hạ tầng cho hệ thống sử dụng khí đốt cũng như khả năng trang trải của nông dân cho loại nhiên liệu này", Tian Miao, chuyên gia năng lượng tại tổ chức tư vấn Everbright Sun Hung Kai ở Bắc Kinh, nói. "Ai cũng muốn bầu trời trong xanh ở thủ đô, nhưng điều đó không thể đánh đổi bằng sự chịu đựng của người thu nhập thấp ở các tỉnh lân cận".

    Tuy vậy, Bắc Kinh vẫn đặt ra chỉ tiêu một nửa số hộ gia đình ở miền bắc sẽ dùng "năng lượng sạch", chủ yếu là khí đốt, để sưởi ấm vào năm 2019, và tỷ lệ này tăng lên 70% vào năm 2021. Khí đốt cũng sẽ chiếm 10% trong nguồn cung năng lượng của Trung Quốc vào năm 2020, tương đương 360 tỷ mét khối. Hôm qua, chính phủ nước này đề ra kế hoạch cắt giảm 9% hoạt động sử dụng than đá ở 14 tỉnh phía bắc vào cuối năm 2019.

    Trong khi đó, ở làng Lugezhuang, cách Bắc Kinh khoảng 140 km, quá trình lắp đặt đường ống dẫn khí đốt đang bị ngừng trệ vì mặt đất bị đóng băng.

    Bà Zhang Shufang, 67 tuổi, buộc phải đốt than để sưởi ấm, dù đã trả 4.000 tệ (600 USD) hồi đầu năm để lắp đặt đường ống dẫn khí đốt vào nhà. "Không có cán bộ nào ở đây. Chẳng ai quan tâm đến cái làng tồi tàn này cả", bà than vãn.

    Ông Liu cũng chưa biết đến bao giờ nhà mình sẽ được lắp ống dẫn khí đốt, dù đã trả 1.200 tệ để lắp lò sưởi gas hồi đầu năm, khi các quan chức trong làng lập chốt kiểm tra than đá và phạt bất cứ ai vi phạm lệnh cấm đốt than với mức tiền lên tới 2.000 tệ.

    Theo nhà phân tích Yanmei Xie tại tổ chức tư vấn Gavekal, trong "cuộc chiến vì bầu trời xanh" của ông Tập hiện nay, tình trạng ô nhiễm không thể giải quyết được chỉ bằng ý chí chính trị, bởi mọi hành động nóng vội và buộc người dân nghèo phải trả giá sẽ không đem lại kết quả giảm ô nhiễm bền vững.

    Tại trung tâm cung cấp dịch vụ của Bestsun Energy, công ty chuyên lắp đặt hệ thống ống dẫn khí đốt ở làng của ông Liu, hai nhân viên mặc áo khoác kín mít đang co ro vì lạnh. Chiếc điều hòa hai chiều là thứ duy nhất họ có để chống lại mùa đông khắc nghiệt, bởi ngay cả văn phòng công ty ở đây cũng chưa có khí đốt cho lò sưởi.

    Trí Dũng/Vnexpress

  • Việt - Trung ký kết 12 văn kiện hợp tác

    Ngay sau cuộc hội đàm chiều 12-11, Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng và Tổng bí thư, Chủ tịch Tập Cận Bình cùng nhau chứng kiến lễ ký kết các văn kiện hợp tác giữa hai nước.

    Theo Bộ Ngoại giao Việt Nam, có tổng cộng 12 văn kiện được ký kết và 7 văn bản được trao trong dịp này.

    12 văn kiện được ký kết gồm: 

    1. Bản ghi nhớ giữa Chính phủ nước CHXHCN Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa về thúc đẩy kết nối giữa khuôn khổ "Hai hành lang, một vành đai" với sáng kiến "Vành đai và Con đường". 

    2. Bản ghi nhớ về việc đẩy nhanh tiến độ đàm phán thỏa thuận khung về xây dựng các khu hợp tác kinh tế qua biên giới giữa Bộ Công thương nước CHXHCN Việt Nam và Bộ Thương mại nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa. 

     

    3. Bản ghi nhớ về việc thành lập nhóm công tác, hợp tác thương mại điện tử giữa Bộ Công thương nước CHXHCN Việt Nam và Bộ Thương mại nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa. 

    4. Công thư trao đổi giữa Chính phủ nước CHXHCN Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa về việc nghiên cứu tính khả thi trước khi lập dự án về Dự án Viện trợ xây mới cơ sở 2 Y dược học cổ truyền VIệt Nam. 

    5. Bản ghi nhớ về hợp tác phát triển nguồn nhân lực giữa Bộ Kế hoạch và Đầu tư nước CHXHCN Việt Nam và Bộ Thương mại nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa.

    6. Bản ghi nhớ giữa Bộ Kế hoạch và Đầu tư nước CHXHCN Việt Nam và Bộ Thương mại nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa về việc xác định danh mục các dự án hợp tác trọng điểm của quy hoạch phát triển 5 năm hợp tác kinh tế thương mại Việt Nam - Trung Quốc giai đoạn 2017 - 2021 

    7. Biên bản ghi nhớ giữa Bộ Công thương nước CHXHCN Việt Nam và Ủy ban Phát triển và Cải cách nhà nước nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa về việc tăng cường hợp tác trong lĩnh vực điện lực và năng lượng tái tạo.

    8. Bản ghi nhớ về danh mục dự án hợp tác năng lực sản xuất năm 2017 giữa Bộ Công thương nước CHXHCN Việt Nam và Ủy ban Phát triển và cải cách Nhà nước nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa.

    9. Bản ghi nhớ về hợp tác công nghiệp văn hóa giữa Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch nước CHXHCN Việt Nam và Bộ Văn hóa nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa.

    10. Kế hoạch hành động về Hợp tác y tế giữa Bộ Y tế nước CHXHCN Việt Nam và Ủy ban Quốc gia về Y tế và Kế hoạch hóa gia đình nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa giai đoạn 2017 - 2020.

    11. Bản ghi nhớ về hợp tác và trao đổi thông tin thanh tra, giám sát ngân hàng giữa Ngân hàng Nhà nước Việt Nam và Ủy ban quản lý giám sát ngân hàng Trung Quốc.

    12. Thỏa thuận hợp tác biên phòng giữa Bộ Quốc phòng nước CHXHCN Việt Nam và Bộ Quốc phòng nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa. 

    7 văn bản được trao gồm: 

    1. Thỏa thuận về hợp tác đào tạo cán bộ giữa tỉnh ủy Quảng Ninh, Lạng Sơn, Cao Bằng, Hà Giang, Đảng Cộng sản Việt Nam và Khu ủy Khu tự trị dân tộc Choang Quảng Tây, Đảng Cộng sản Trung Quốc. 

    2. Thỏa thuận hợp tác về trao đổi khoa học giữa Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam và Viện Khoa học xã hội Trung Quốc.

    3. Bản ghi nhớ về hợp tác trong lĩnh vực quản lý pháp quy an toàn hạt nhân giữa Cục An toàn Bức xạ hạt nhân nước CHXHCN Việt Nam và Cục An toàn hạt nhân Quốc gia nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa.

    4. Thỏa thuận khung hợp tác giữa Nhà xuất bản Chính trị Quốc gia Sự thật, Việt Nam và Cục Sự nghiệp Xuất bản Phát hành Ngoại văn Trung Quốc giai đoạn 2017 - 2022. 

    5. Thỏa thuận giao lưu và hợp tác báo chí giữa Hội nhà báo Việt Nam và Hội nhà báo toàn quốc Trung Quốc. 

    6. Văn bản chấp thuận nguyên tắc việc thành lập Ngân hàng Nông nghiệp Trung Quốc chi nhánh Hà Nội. 

    7. Thỏa thuận đầu tư xây dựng Nhà máy sản xuất lốp xe.

    D. AN/Tuổi Trẻ
     
     

  • Dân Trung Quốc ồ ạt vào Quảng Ninh, cửa khẩu Móng Cái tắc nghẽn

    Sáng nay (1.12), hàng nghìn lượt khách Trung Quốc làm thủ tục nhập cảnh vào Việt Nam, đa phần đi du lịch theo “tour 0 đồng” khiến Cửa khẩu quốc tế Móng Cái (Quảng Ninh) tắc nghẽn.

    Ghi nhận của phóng viên Báo Thanh Niên tại Cửa khẩu quốc tế Móng Cái sáng nay 1.12 cho thấy, hàng nghìn người Trung Quốc đi du lịch Việt Nam làm thủ tục nhập cảnh và đón xe vào nội địa, khiến khu vực này tắc nghẽn.

    Trao đổi với phóng viên, thượng tá Nguyễn Văn Thắng, Đồn trưởng Đồn biên phòng cửa khẩu quốc tế Móng Cái, cho biết dịp này, lượng khách du lịch Trung Quốc nhập cảnh vào Việt Nam tăng đột biến với khoảng 4.000 lượt/ngày. Vào giờ cao điểm (11 – 15 giờ), khu vực này thường xảy ra ùn tắc, do lượng khách nhập cảnh và xuất cảnh cùng lúc quá đông.

    Theo thống kê của Đồn biên phòng cửa khẩu quốc tế Móng Cái, mỗi ngày có đến 10.000 lượt khách nhập cảnh và xuất cảnh.

    Lượng khách Trung Quốc tăng đột biến những ngày vừa qua do giá tour du lịch 4 ngày 3 đêm đã trở về mốc “0 đồng”. Khách đông nhưng các công ty làm du lịch ở Quảng Ninh không vui, trong đó có các chủ khách sạn. Bà Nguyễn Thị Lan An, chủ khách sạn Ha Long Bayside 3 sao (phường Tuần Châu, thành phố Hạ Long, Quảng Ninh), cho biết khách Trung Quốc chỉ ở trong khoảng thời gian ngắn, từ 10 giờ tối đến 7 giờ sáng hôm sau, giá phòng bị công ty lữ hành ép, chỉ khoảng 300.000 đồng/tối.

    Khách du lịch Trung Quốc đi theo “tour 0 đồng” là vấn đề gây lo ngại đối với du lịch Quảng Ninh. Do bị các công ty lữ hành Trung Quốc chèn ép, các công ty lữ hành trong nước phải đón khách Trung Quốc mà không được thu đồng nào, sau đó đưa các du khách này đến các cơ sở bán hàng với giá cao để bù lại chi phí.

    Thực trạng này đang làm xấu hình ảnh du lịch Quảng Ninh, làm thất thu ngân sách địa phương. Thực tế là các cửa hàng chỉ đón khách “tour 0 đồng” cũng lách luật bằng cách giao dịch trực tuyến. Tiền, hàng sau đó sẽ chuyển thẳng về Trung Quốc. Tuy nhiên, sau nhiều lần bị chính quyền chấn chỉnh, các cửa hàng này vẫn tiếp tục hoạt động với phương thức ngày càng tinh vi, khiến cơ quan chức năng không phát hiện được sai phạm.

    Chùm ảnh do phóng viên Thanh Niên ghi nhận tại cửa khẩu Móng Cái vào sáng nay, 1.12:

    Theo Thanh Niên

  • Trung Quốc bơm tiền vào nền kinh tế, trấn an giới đầu tư

    Ttxvn usdndt

    Trung Quốc đã và đang bơm nhiều tiền vào hệ thống để vực dậy tâm lý thị trường, trong bối cảnh quốc gia châu Á chật vật giữa việc giảm nợ và giữ nền kinh tế ổn định.

    Theo CNBC, tuần trước, Ngân hàng Nhân dân Trung Quốc (PBOC) vừa bơm tổng cộng 810 tỉ nhân dân tệ, tương đương 122,4 tỉ USD, giá trị tiền mặt trong hoạt động quản lý thanh khoản vào thị trường trong năm ngày liên tiếp. Đây là động thái bơm tiền trong tuần lớn nhất kể từ tháng 1 và là một trong những phản ứng của Bắc kinh trước việc lợi suất trái phiếu chính phủ lên đến mức cao kỷ lục trong nhiều năm.

    Chiến lược gia ngoại hối Ken Cheung của Ngân hàng Mizuho, người theo sát tiền tệ và chính sách tiền tệ Trung Quốc, cho hay: “Việc lợi suất trái phiếu chính phủ tăng khiến các nhà hoạch định chính sách lo lắng. Vì vậy để chặn một đợt tăng tiếp lớn hơn, họ bơm thanh khoản vào hệ thống để cải thiện tâm lý thị trường”. 

    Giới phân tích thuộc Nomura cho biết hồi tuần trước rằng trái phiếu diễn biến như trên là vì lo ngại Bắc Kinh sẽ thắt chặt quy định. Lợi suất trái phiếu dao động ngược chiều với giá, và có lúc đạt 4% lần đầu tiên trong ba năm ở Trung Quốc. Việc lợi suất chuẩn của trái phiếu chính phủ tăng đe dọa đẩy chi phí đi vay lên cao, trầm trọng hóa tình hình nợ nước này. 

    Hai ngày đầu tuần này, PBOC bơm ròng 30 tỉ nhân dân tệ, tương đương 4,5 tỉ USD, vào thị trường song không nới thêm nguồn cung tiền vào ngày 22.11. Giới phân tích cho rằng các nhà quản lý Đại lục tạm dừng vì tâm lý thị trường có vẻ ổn định, song đây có thể chỉ là đợt dừng chân ngắn hạn. 

    Lợi suất trái phiếu kỳ hạn 10 năm của Đại lục vẫn ở mức trung bình về mặt tâm lý là 4%. Ông Cheung dự báo Bắc Kinh sẽ bơm thêm tiền nếu cần vì họ cần “duy trì tính thanh khoản để giúp thị trường hài lòng”. 

    Hoạt động bơm tiền mặt của PBOC được thực hiện thông qua việc phát hành các hợp đồng mua lại đảo ngược, hay còn gọi là các khoản hoàn lại. Đây là quá trình khi ngân hàng trung ương mua chứng khoán từ các ngân hàng thương mại theo thỏa thuận để bán ngược chúng trở ra trong tương lai với giá cao hơn. 

    PBOC dựa vào nhiều hoạt động để quản lý thanh khoản, song chuyên gia Cheung của Mizuho cho biết ngân hàng trung ương sẽ tiếp tục mở rộng các công cụ của họ trong tương lai. Theo tính toán của Reuters, PBOC đã rót 465 tỉ nhân dân tệ vào thị trường tiền tệ từ đầu năm nay đến ngày 10.11. 

    Dù bơm thanh khoản vào thị trường trong thời gian gần đây, PBOC có thể sẽ tiếp tục giữa lập trường thận trọng, giới phân tích lưu ý. Giới chức nước này sẽ tiếp tục cân bằng việc duy trì tăng trưởng và giảm đòn bẩy nợ.

    Thu Thảo/Thanh Niên

  • Khai trương tuyến vận tải đường sắt giữa Hà Nội-Giang Tây

    Ttxvn 2311 duong sat

    Dịch vụ vận tải đường sắt giữa thành phố Nam Xương, thủ phủ của tỉnh Giang Tây, nằm ở phía Đông Nam Trung Quốc, và thành phố Hà Nội vừa chính thức đi vào hoạt động kể từ ngày 22/11.

    Một chuyến tàu chở linh kiện ôtô và thiết bị văn phòng đã khởi hành từ Ga Hoành Cương, thành phố Nam Xương, để đi tới Hà Nội vào sáng 22/11. Đây là chuyến tàu đầu tiên trên tuyến vận tải đường sắt Nam Xương-Hà Nội.

    Tuyến đường có độ dài hơn 1.700km, đi qua thành phố Bằng Tường, Khu tự trị Dân tộc Choang Quảng Tây để tới Việt Nam. Thời gian trên toàn tuyến sẽ vào khoảng 5 ngày, rút bớt được 15 ngày so với tuyến đường biển. Ngoài ra, chi phí vận tải cũng chỉ bằng 50% so với vận tải đường bộ.

    Hoạt động vận tải trên tuyến Nam Xương-Hà Nội sẽ diễn ra một cách thường xuyên kể từ năm 2018.

    Theo Viện Khoa học xã hội tỉnh Giang Tây, tuyến vận tải đường sắt mới sẽ thúc đẩy hợp tác kinh tế và thương mại giữa các địa phương nằm sâu trong lục địa của Trung Quốc, như Giang Tây, với khu vực Đông Nam Á./.

    TTXVN

  • Đầu tư trực tiếp ra nước ngoài của Trung Quốc sụt giảm mạnh

    Ttxvn usdndt

    Kiểm đồng USD (trái) tại một ngân hàng ở An Huy, Trung Quốc. (Nguồn: AFP/TTXVN)

    Theo Bộ Thương mại Trung Quốc (MOC), đầu tư trực tiếp ra nước ngoài (ODI) của Trung Quốc vào các lĩnh vực phi tài chính trong 10 tháng năm nay đã giảm tới gần 41% so với cùng kỳ năm ngoái, trong bối cảnh các cơ quan chức năng nước này siết chặt các quy định ngăn chặn tình trạng đầu tư “phi lý tính” ra nước ngoài. 

    Thông tin từ MOC cho biết trong 10 tháng qua, các nhà đầu tư Trung Quốc đã đầu tư tổng cộng hơn 86 tỷ USD vào 5.410 doanh nghiệp tại 160 quốc gia và vùng lãnh thổ trên thế giới. 

    Dự án ODI của các doanh nghiệp Trung Quốc chủ yếu tập trung vào những lĩnh vực như dịch vụ cho thuê và thương mại, chế tạo công nghiệp, bán buôn và bán lẻ, và công nghệ thông tin; đồng thời không xuất hiện thêm bất cứ dự án ODI mới nào trong các lĩnh vực bất động sản, thể thao và giải trí. MOC khẳng định tình trạng đầu tư “phi lý tính” đã được ngặn chặn một cách hiệu quả trong thời gian qua. 

    ODI của Trung Quốc đã tăng trưởng hết sức nhanh chóng trong những năm gần đây. Tuy nhiên, từ năm 2016, các cơ quan quản lý của Trung Quốc đã đưa ra những quy định ngày càng chặt chẽ và khuyến cáo các doanh nghiệp nước này cân nhắc thận trọng hơn đối với các quyết định đầu tư ra nước ngoài. 

    Trong “Chỉ thị về việc tiếp tục định hướng hoạt động đầu tư ra nước ngoài," được ban hành vào giữa tháng Tám năm nay, Quốc vụ viện Trung Quốc đã tuyên bố hạn chế các dự án ODI trong những lĩnh vực như bất động sản, khách sạn, rạp chiếu phim và câu lạc bộ giải trí, đồng thời nghiêm cấm đầu tư vào những lĩnh vực như sòng bạc. 

    Ngày 3/11, Ủy ban Phát triển và Cải cách Quốc gia Trung Quốc (NDRC) đã đưa ra dự thảo “Biện pháp quản lý đầu tư ra nước ngoài của các doanh nghiệp," trong đó đưa hoạt động đầu tư ở nước ngoài của các công ty được doanh nghiệp nội địa thành lập ở bên ngoài lãnh thổ Trung Quốc vào khuôn khổ quản lý. 

    Liên quan tình hình trên, trong tháng Chín và tháng 10 vừa qua các ngân hàng Trung Quốc đã liên tiếp mua ròng ngoại tệ trong bối cảnh các dòng vốn xuyên biên giới được duy trì ở trạng thái cân bằng và ổn định.

    Theo Cục Quản lý Ngoại hối Quốc gia Trung Quốc (SAFE), trong tháng 10, các ngân hàng nước này đã mua vào một lượng ngoại tệ các loại với tổng giá trị tương đương gần 129 tỷ USD và bán ra hơn 126 tỷ USD, đạt mức mua ròng 2,8 tỷ USD. 

    Trong tháng Chín, các ngân hàng Trung Quốc cũng đã mua ròng 300 triệu USD, và đây là tháng đầu tiên trong hai năm qua, lượng ngoại tệ mua vào lớn hơn lượng ngoại tệ bán ra. Tính gộp 10 tháng qua, các ngân hàng Trung Quốc đã mua vào một lượng ngoại tệ các loại với tổng giá trị tương đương 1.330 tỷ USD và bán ra 1.440 tỷ USD, đạt mức bán ròng hơn 110 triệu USD. 

    Cũng theo SAFE, các dòng vốn xuyên biên giới của Trung Quốc được duy trì ở trạng thái cân bằng và ổn định trong tháng 10 nhờ xu hướng “lý tính hóa” ngày càng cao trong các chủ thể thị trường. Nhu cầu mua vào ngoại tệ của các cá nhân đã giảm xuống trong tháng qua sau khi tăng nóng vào quý 3 năm nay, và đây cũng là sự sụt giảm rất lớn so với cùng kỳ năm 2016. 

    Bên cạnh đó, nguồn ngoại tệ đổ vào Trung Quốc thông qua các hoạt động như thương mại hàng hóa, đầu tư nước ngoài và tài chính xuyên biên giới tiếp tục duy trì được xu thế tăng trưởng ổn định./.

    Theo TTXVN

  • Tuyên bố chung Việt Nam - Trung Quốc

    (hình Nghi lễ bán nước Việt của Tổng Trọng)

    Cả thế giới không ai có thể làm được như Cộng sản Việt Nam, bán nước một cách công khai, trơ trẽn, đốn mạt, lại còn làm lễ rất long trọng.

    Nhân chuyến thăm cấp Nhà nước tới Việt Nam của Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình, hai bên đã ra Tuyên bố chung Việt Nam – Trung Quốc.

    Nhận lời mời của Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam Nguyễn Phú Trọng, Chủ tịch nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam Trần Đại Quang, Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc, Chủ tịch nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa Tập Cận Bình tiến hành thăm cấp Nhà nước tới Việt Nam và tham dự Hội nghị các Nhà lãnh đạo kinh tế Diễn đàn hợp tác kinh tế Châu Á - Thái Bình Dương (APEC) lần thứ 25 từ ngày 10-13/11/ 2017. 

    Nhân chuyến thăm, hai bên đã ra Tuyên bố chung Việt Nam – Trung Quốc. VOV (cơ quan thông tin của csvn) phổ biến toàn văn Tuyên bố chung như sau:

    "1. Nhận lời mời của Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam Nguyễn Phú Trọng, Chủ tịch nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam Trần Đại Quang, Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc, Chủ tịch nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa Tập Cận Bình tiến hành thăm cấp Nhà nước tới Việt Nam và tham dự Hội nghị các Nhà lãnh đạo kinh tế Diễn đàn hợp tác kinh tế Châu Á - Thái Bình Dương (APEC) lần thứ 25 từ ngày 10 – 13/11/2017. 

     

    Trong thời gian chuyến thăm, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tập Cận Bình đã có các cuộc hội đàm với Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng, Chủ tịch nước Trần Đại Quang; đồng thời, hội kiến với Thủ tướng Chính phủ Nguyễn Xuân Phúc, Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Thị Kim Ngân. Lãnh đạo hai Đảng, hai nước đã thông báo cho nhau về tình hình mỗi Đảng, mỗi nước, đi sâu trao đổi ý kiến về quan hệ song phương và các vấn đề quốc tế, khu vực cùng quan tâm; đạt nhận thức chung quan trọng về việc làm sâu sắc hơn nữa quan hệ đối tác hợp tác chiến lược toàn diện Việt - Trung trong tình hình mới. 

    2. Hai bên bày tỏ vui mừng trước những thành tựu to lớn, có ý nghĩa lịch sử của hai Đảng, hai nước trong quá trình tìm kiếm con đường phát triển chủ nghĩa xã hội phù hợp với tình hình mỗi nước, nhất trí cho rằng Việt Nam và Trung Quốc là hai nước láng giềng có truyền thống hữu nghị lâu đời, đều là nước xã hội chủ nghĩa do Đảng Cộng sản lãnh đạo, chế độ chính trị tương đồng, con đường phát triển gần gũi, có tiền đồ tương quan, chia sẻ vận mệnh chung, sự phát triển bền vững của mỗi nước và quan hệ hữu nghị, hợp tác tốt đẹp giữa hai nước có ý nghĩa quan trọng đối với cả hai nước. 

    Trong điều kiện lịch sử mới, việc kiên trì sự lãnh đạo của Đảng Cộng sản và con đường phát triển xã hội chủ nghĩa mang đặc sắc của mỗi nước là lựa chọn đúng đắn, phù hợp với lợi ích căn bản của nhân dân hai nước. Hai bên sẽ tham khảo kinh nghiệm lẫn nhau, cùng phát triển, tiếp thêm sức sống mới cho sự nghiệp xây dựng xã hội chủ nghĩa ở mỗi nước, không ngừng nỗ lực vì sự nghiệp hòa bình và tiến bộ của nhân loại. 

    Việt Nam nhiệt liệt chúc mừng Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIX Đảng Cộng sản Trung Quốc thành công tốt đẹp, đánh giá cao thành quả sáng tạo lý luận quan trọng của Đại hội về xây dựng chủ nghĩa xã hội đặc sắc Trung Quốc trong thời đại mới, chân thành chúc và tin tưởng rằng, dưới sự lãnh đạo của Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc do đồng chí Tập Cận Bình là hạt nhân, nhân dân Trung Quốc sẽ tiếp tục thúc đẩy đồng bộ bố cục tổng thể “5 trong 1”, thúc đẩy nhịp nhàng bố cục chiến lược “bốn toàn diện”, tiến tới thực hiện “hai mục tiêu 100 năm”, xây dựng Trung Quốc trở thành quốc gia hiện đại xã hội chủ nghĩa giàu mạnh, dân chủ, văn minh, hài hòa và tươi đẹp. 

    Trung Quốc đánh giá cao những thành quả quan trọng mà Đảng và Nhà nước Việt Nam đã giành được trên các lĩnh vực tăng cường xây dựng Đảng, thúc đẩy đổi mới toàn diện, cải thiện đời sống nhân dân kể từ Đại hội XII đến nay; chân thành chúc và tin tưởng rằng, dưới sự lãnh đạo kiên cường của Đảng Cộng sản Việt Nam do Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng đứng đầu, nhân dân Việt Nam sẽ thực hiện thắng lợi những mục tiêu do Đại hội XII Đảng Cộng sản Việt Nam đề ra, sớm xây dựng Việt Nam trở thành nước công nghiệp hiện đại, dân giàu, nước mạnh, dân chủ, công bằng, văn minh. 

    3. Hai bên cho rằng, tình hữu nghị Việt - Trung do Chủ tịch Hồ Chí Minh, Chủ tịch Mao Trạch Đông cùng các nhà lãnh đạo tiền bối đích thân gây dựng và dày công vun đắp là tài sản chung quý báu của nhân dân hai nước, hai bên cần cùng nhau kế thừa, gìn giữ và phát huy tốt. Hai bên sẽ luôn nhìn nhận và phát triển quan hệ Việt - Trung từ tầm cao chiến lược và tầm nhìn lâu dài, kiên định thực hiện chính sách hữu nghị đối với nhau. 

    Hai bên sẵn sàng cùng nhau nỗ lực, nắm vững phương hướng lớn phát triển quan hệ Việt - Trung, tăng cường trao đổi chiến lược, gia tăng tin cậy chính trị, làm sâu sắc hợp tác cùng có lợi, xử lý thỏa đáng bất đồng, thúc đẩy quan hệ đối tác hợp tác chiến lược toàn diện Việt - Trung tiếp tục phát triển lành mạnh, ổn định, mang lợi ích thiết thực cho hai nước và nhân dân hai nước, góp phần tích cực thúc đẩy hòa bình, ổn định và phồn vinh của khu vực. 

    4. Hai bên cho rằng, Lãnh đạo cấp cao hai Đảng, hai nước đặc biệt là Lãnh đạo cao nhất duy trì tiếp xúc thường xuyên có vai trò định hướng quan trọng đối với việc phát triển quan hệ song phương; nhất trí thông qua các hình thức linh hoạt, đa dạng như thăm song phương, cử đặc phái viên, đường dây nóng, gặp gỡ thường niên và tại các diễn đàn đa phương để duy trì và tăng cường truyền thống tốt đẹp về giao lưu cấp cao, kịp thời trao đổi ý kiến về các vấn đề lớn và quan trọng trong quan hệ hai Đảng, hai nước và các vấn đề cùng quan tâm. 

    5. Hai bên cho rằng, hai nước Việt Nam và Trung Quốc là láng giềng và đối tác hợp tác quan trọng của nhau, đều đang trong giai đoạn then chốt của cải cách phát triển, sự phát triển của nước này là cơ hội của nước kia. Hai bên cần thiết thực phát huy vai trò điều phối tổng thể của các cơ chế giao lưu hợp tác giữa hai Đảng, hai nước như Cuộc gặp Đại diện hai Bộ Chính trị, Ủy ban chỉ đạo hợp tác song phương Việt - Trung; tập trung thúc đẩy hợp tác trong các lĩnh vực sau: 

    5.1. Tăng cường trao đổi kinh nghiệm về quản lý đất nước, tăng cường giao lưu kênh Đảng, triển khai hiệu quả Kế hoạch hợp tác giữa hai Đảng giai đoạn 2016 - 2020, tổ chức tốt Cuộc gặp Đại diện hai Bộ Chính trị, Hội thảo lý luận hai Đảng, làm sâu sắc giao lưu trao đổi đoàn và hợp tác đào tạo cán bộ kênh Đảng, tiếp tục tăng cường giao lưu hợp tác giữa các cơ quan trung ương hai Đảng và các tổ chức Đảng địa phương, đặc biệt là các tỉnh (khu) giáp biên. Tích cực thúc đẩy giao lưu, hợp tác hữu nghị giữa Quốc hội Việt Nam với Đại hội Đại biểu nhân dân toàn quốc Trung Quốc, giữa Mặt trận Tổ quốc Việt Nam với Hội nghị hiệp thương chính trị nhân dân toàn quốc Trung Quốc. 

    5.2. Thực hiện tốt Thỏa thuận về tăng cường hợp tác trong tình hình mới giữa hai Bộ Ngoại giao, duy trì tiếp xúc thường xuyên giữa lãnh đạo hai Bộ, tiếp tục tổ chức tốt tham vấn ngoại giao hằng năm, tăng cường giao lưu giữa các Cục/Vụ tương ứng, thực hiện tốt kế hoạch đào tạo cán bộ, ủng hộ và tạo thuận lợi cho việc cải thiện điều kiện trụ sở và nhà ở của cơ quan đại diện ngoại giao hai bên.

    5.3. Tăng cường hợp tác về quốc phòng, an ninh và thực thi pháp luật, thực hiện tốt Tuyên bố Tầm nhìn chung về hợp tác quốc phòng đến năm 2025, sử dụng hiệu quả đường dây nóng giữa hai Bộ Quốc phòng, tổ chức tốt Giao lưu hữu nghị quốc phòng biên giới, Đối thoại chiến lược quốc phòng. Tổ chức tốt các hoạt động mang tính cơ chế như tuần tra liên hợp ở Vịnh Bắc Bộ giữa hải quân, cảnh sát biển hai nước và tàu thuyền thăm lẫn nhau, tăng cường hợp tác đào tạo cán bộ, chia sẻ kinh nghiệm trong các lĩnh vực công tác Đảng, công tác chính trị, y học, gìn giữ  hòa bình của Liên hợp quốc giữa hai quân đội. Phát huy tốt vai trò của các cơ chế như Hội nghị hợp tác phòng chống tội phạm, đối thoại an ninh chiến lược; tăng cường hợp tác trên các lĩnh vực như chống khủng bố, ma túy, tiền giả, lừa đảo qua mạng, quản lý xuất nhập cảnh, quản lý biên giới, an ninh mạng; triển khai giao lưu kinh nghiệm trong các lĩnh vực như bảo vệ an ninh trong nước, phối hợp truy bắt tội phạm bỏ trốn. Thúc đẩy Hiệp định dẫn độ Việt Nam - Trung Quốc sớm có hiệu lực. 

    5.4. Áp dụng các biện pháp hiệu quả, cùng thúc đẩy hợp tác trong các lĩnh vực như kinh tế thương mại, năng lực sản xuất, đầu tư, cơ sở hạ tầng, tài chính tiền tệ không ngừng đạt tiến triển thực chất. 

    (i) Việt Nam hoan nghênh và ủng hộ việc triển khai sáng kiến “Vành đai và Con đường” nhằm thúc đẩy hợp tác cùng có lợi, liên kết kinh tế giữa các nước và kết nối khu vực, đóng góp tích cực cho hòa bình, ổn định và phát triển thịnh vượng của khu vực và thế giới; sẵn sàng cùng Trung Quốc thực hiện tốt văn kiện hợp tác về kết nối “hai hành lang, một vành đai” và “Vành đai và Con đường” đã ký kết, sớm xác định các lĩnh vực ưu tiên, phương hướng trọng điểm và dự án hợp tác cụ thể, phù hợp với lợi ích, khả năng và điều kiện của mỗi nước; thúc đẩy kết nối về chính sách, hạ tầng, thương mại, vốn và con người, tạo điều kiện để nâng cao chất lượng hợp tác chiến lược toàn diện giữa hai nước. 

    (ii) Sử dụng hiệu quả cơ chế hợp tác về năng lực sản xuất, tăng cường hơn nữa việc kết nối giữa doanh nghiệp hai nước, thực hiện tốt các dự án hợp tác trọng điểm đã xác định, thúc đẩy hợp tác năng lực sản xuất đạt tiến triển thực chất. Tiếp tục triển khai trao đổi về chính sách đầu tư, nỗ lực cải thiện môi trường đầu tư, thúc đẩy hợp tác đầu tư phù hợp với nhu cầu và chiến lược phát triển bền vững của mỗi bên. Trung Quốc khuyến khích các doanh nghiệp tiêu biểu cho công nghệ tiên tiến và trình độ phát triển của Trung Quốc đầu tư tại Việt Nam.

    (iii) Cùng nhau thực hiện tốt “Quy hoạch phát triển 5 năm hợp tác kinh tế thương mại Việt - Trung giai đoạn 2017-2021”, ký kết và thực hiện danh mục các dự án hợp tác trọng điểm. Thúc đẩy hoàn thành dự án đường sắt đô thị Hà Nội tuyến số 2 (Cát Linh - Hà Đông) theo kế hoạch. Chỉ đạo doanh nghiệp hai bên nhanh chóng giải quyết các vấn đề tồn tại, vướng mắc của các dự án hợp tác. 

    (iv) Phát huy vai trò của Nhóm công tác hợp tác về cơ sở hạ tầng trên bộ đối với việc tăng cường kết nối giữa hai nước; xây dựng tốt kế hoạch hợp tác trong lĩnh vực giao thông và năng lượng trong khuôn khổ hợp tác cơ sở hạ tầng trên bộ, hoàn thành việc lập quy hoạch xây dựng dự án đường sắt khổ tiêu chuẩn Lào Cai - Hà Nội - Hải Phòng theo kế hoạch. 

    (v) Phát huy vai trò của Ủy ban hợp tác kinh tế - thương mại Việt - Trung và các cơ chế hợp tác liên quan, thúc đẩy đi sâu phát triển quan hệ hợp tác kinh tế, thương mại, đầu tư hai nước, thực hiện cùng có lợi cùng thắng giữa hai bên. Thúc đẩy thương mại song phương tiếp tục phát triển cân bằng, ổn định; thực hiện tốt “Bản ghi nhớ hợp tác song phương trong lĩnh vực thương mại hàng nông sản”.

    Trung Quốc sẵn sàng mở rộng nhập khẩu từ Việt Nam, ưu tiên triển khai công tác đánh giá tiêu chuẩn gia nhập thị trường Trung Quốc đối với sữa và sản phẩm từ sữa của Việt Nam; đẩy nhanh tiến độ hoàn tất các thủ tục pháp lý, mở cửa thị trường đối với một số loại hoa quả của Việt Nam; triển khai hợp tác trong lĩnh vực nông, lâm, thủy sản, trong đó có gạo, sắn. 

    Trên cơ sở “Bản ghi nhớ về đẩy nhanh tiến độ đàm phán Thỏa thuận khung xây dựng Khu hợp tác kinh tế qua biên giới Việt - Trung” ký kết trong chuyến thăm lần này, tích cực bàn bạc Thỏa thuận khung về xây dựng Khu hợp tác kinh tế qua biên giới, thúc đẩy phát triển khu vực biên giới hai nước, nâng cao mức độ kết nối giữa hai bên. Phía Trung Quốc tuyên bố hoàn thành thủ tục phê duyệt Văn phòng xúc tiến thương mại Việt Nam tại Hàng Châu; sẵn sàng tạo thuận lợi để các Văn phòng xúc tiến thương mại Việt Nam tại Trùng Khánh, Hàng Châu triển khai công việc. 

    (vi) Sử dụng tốt cơ chế Nhóm công tác hợp tác về tài chính - tiền tệ, tiếp tục trao đổi, nghiên cứu việc sử dụng đồng bản tệ trong thương mại và đầu tư song phương; tăng cường chia sẻ kinh nghiệm về chính sách tiền tệ và ổn định tài chính; tiếp tục ủng hộ các tổ chức tài chính của nhau triển khai các nghiệp vụ liên quan tại nước mình theo pháp luật mỗi bên. 

    Phía Việt Nam tuyên bố chấp thuận nguyên tắc thành lập Chi nhánh Ngân hàng Nông nghiệp Trung Quốc tại Hà Nội; khuyến khích các tổ chức tài chính của hai bên ủng hộ việc huy động vốn cho các dự án hợp tác đủ điều kiện. Triển khai tốt các khoản tín dụng Trung Quốc cung cấp, tạo điều kiện để sử dụng các nguồn vốn của Ngân hàng Đầu tư cơ sở hạ tầng Châu Á (AIIB) để triển khai các dự án kết nối cơ sở hạ tầng. Phía Trung Quốc sẽ tạo điều kiện thuận lợi để Việt Nam tiếp cận các nguồn vốn ưu đãi của Trung Quốc và các nguồn vốn khác theo các quy định liên quan. 

    5.5. Thúc đẩy hợp tác trong các lĩnh vực nông nghiệp, nguồn nước, môi trường, khoa học công nghệ, giao thông vận tải. Tăng cường hợp tác nghiên cứu lai tạo các giống lúa thích hợp với điều kiện hạn hán và xâm nhập mặn. Căn cứ theo nhận thức chung hai bên đã đạt được, tích cực thúc đẩy thực hiện đường dây nóng về các vụ việc phát sinh đột xuất của hoạt động nghề cá trên biển, xử lý thỏa đáng vấn đề liên quan phù hợp với quan hệ hữu nghị hai nước. Tích cực triển khai hợp tác trong lĩnh vực bảo vệ môi trường, ứng phó biến đổi khí hậu và quản lý, bảo vệ, sử dụng bền vững các nguồn nước trong khuôn khổ hợp tác song phương và đa phương, trong đó có cơ chế hợp tác Me Kong- Lan Thương. 

    Tăng cường giao lưu và hợp tác kỹ thuật trong các lĩnh vực phòng chống lũ lụt, thiên tai. Sử dụng tốt cơ chế Hội nghị Ủy ban hỗn hợp hợp tác khoa học công nghệ Việt - Trung, thúc đẩy hiệu quả các dự án nghiên cứu chung, giao lưu các nhà khoa học trẻ, hợp tác chuyển giao công nghệ và đào tạo nguồn nhân lực. Thúc đẩy hợp tác trong lĩnh vực giám sát an toàn hạt nhân. Tạo điều kiện thúc đẩy hợp tác kết nối giao thông và cơ sở hạ tầng đường bộ, đường sắt, đường sông, hàng không giữa hai bên. 

    5.6. Mở rộng hợp tác trong các lĩnh vực văn hóa, báo chí, y tế, giao lưu nhân dân. Triển khai tốt Kế hoạch thực hiện hàng năm Hiệp định văn hóa Việt - Trung và Bản ghi nhớ hợp tác về công nghiệp văn hóa, vận hành tốt Học viện Khổng Tử tại Đại học Hà Nội, thúc đẩy sớm đưa vào sử dụng Trung tâm Văn hóa Trung Quốc tại Hà Nội và Cung hữu nghị Việt - Trung. Tăng cường giao lưu, hợp tác giữa cơ quan báo chí hai nước, mở rộng mức độ tuyên truyền về tình hữu nghị giữa hai nước. Triển khai tốt Kế hoạch hợp tác y tế Việt - Trung. 

    Trên cơ sở các văn kiện liên quan ký kết trong chuyến thăm lần này, đẩy nhanh nghiên cứu khả thi Học viện Y dược học cổ truyền Việt Nam, sớm triển khai các dự án về giáo dục, y tế tại khu vực phía Bắc Việt Nam do Trung Quốc viện trợ. Tiếp tục tổ chức tốt các hoạt động giao lưu nhân dân như Gặp gỡ Hữu nghị Thanh niên, Liên hoan nhân dân biên giới, Diễn đàn Nhân dân Việt - Trung. 

    5.7. Tăng cường chỉ đạo và ủng hộ giao lưu hữu nghị, hợp tác cùng có lợi giữa các địa phương hai nước, nhất là các tỉnh/khu biên giới; phát huy tốt vai trò của các cơ chế hiện có giữa các địa phương, tăng cường hợp tác thực chất về kinh tế, thương mại, du lịch; tích cực nghiên cứu các biện pháp tăng cường quản lý và bảo vệ quyền lợi chính đáng cho lao động thời vụ tại khu vực biên giới hai nước. 

    5.8. Phát huy tốt vai trò của cơ chế Ủy ban liên hợp biên giới trên đất liền Việt - Trung, thực hiện nghiêm túc các văn kiện pháp lý về biên giới trên đất liền Việt Nam - Trung Quốc; tăng cường quản lý an ninh, an toàn khu vực biên giới. Tăng cường hợp tác về cửa khẩu giữa hai nước và cửa khẩu giữa các địa phương, tiếp tục thúc đẩy việc mở và nâng cấp các cặp cửa khẩu biên giới, áp dụng các biện pháp nâng cao mức độ tiện lợi hóa thông quan, trao đổi, bàn bạc về quy phạm hoạt động mở các đường qua lại tại khu vực biên giới, ngăn ngừa và chống các hành vi vi phạm pháp luật như buôn lậu, giữ gìn an ninh, trật tự khu vực biên giới. 

    6. Hai bên đi sâu trao đổi ý kiến chân thành, thẳng thắn về vấn đề trên biển, nhất trí tiếp tục tuân thủ nhận thức chung quan trọng đạt được giữa Lãnh đạo cấp cao hai Đảng, hai nước và “Thỏa thuận về những nguyên tắc cơ bản chỉ đạo giải quyết vấn đề trên biển Việt Nam - Trung Quốc”; sử dụng tốt cơ chế đàm phán cấp Chính phủ về biên giới lãnh thổ Việt Nam - Trung Quốc, tìm kiếm giải pháp cơ bản và lâu dài mà hai bên đều có thể chấp nhận được. 

    Hai bên nhất trí làm tốt công việc tiếp theo sau khi khảo sát chung tại vùng biển ngoài cửa Vịnh Bắc Bộ, thúc đẩy vững chắc đàm phán phân định vùng biển ngoài cửa Vịnh Bắc Bộ và tích cực thúc đẩy hợp tác cùng phát triển tại vùng biển này; tiếp tục thúc đẩy công việc của Nhóm công tác bàn bạc về hợp tác cùng phát triển trên biển; triển khai hiệu quả các dự án hợp tác trong lĩnh vực ít nhạy cảm đã thỏa thuận. Hai bên đánh giá cao hoạt động thả giống thủy sinh và bảo vệ nguồn lợi thủy sản trong Vịnh Bắc Bộ. 

    Hai bên nhất trí tiếp tục thực hiện toàn diện, hiệu quả Tuyên bố về ứng xử của các bên ở Biển Đông (DOC), trên cơ sở hiệp thương thống nhất, sớm đạt được Bộ Quy tắc ứng xử ở Biển Đông (COC); kiểm soát tốt bất đồng trên biển, không có hành động làm phức tạp, mở rộng tranh chấp, giữ gìn hòa bình, ổn định ở Biển Đông.

    7. Phía Việt Nam khẳng định kiên trì chính sách một nước Trung Quốc; ủng hộ quan hệ hai bờ phát triển hòa bình và sự nghiệp lớn thống nhất Trung Quốc; kiên quyết phản đối hành động chia rẽ “Đài Loan độc lập” dưới mọi hình thức. Việt Nam không phát triển bất kỳ quan hệ chính thức nào với Đài Loan. Phía Trung Quốc bày tỏ hoan nghênh lập trường trên của phía Việt Nam. 

    8. Hai bên nhất trí tiếp tục tăng cường phối hợp tại các khuôn khổ đa phương và khu vực như Liên Hợp quốc, Tổ chức Thương mại Thế giới (WTO), Diễn đàn Hợp tác Kinh tế châu Á - Thái Bình Dương (APEC), Diễn đàn Hợp tác Á - Âu (ASEM), Hiệp hội Các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN) - Trung Quốc, hợp tác Mê Công - Lan Thương, cùng nhau duy trì hòa bình, ổn định và phồn vinh của khu vực và trên thế giới. Trung Quốc chúc mừng Việt Nam tổ chức thành công Hội nghị các Nhà Lãnh đạo kinh tế APEC lần thứ 25. Việt Nam chúc mừng Trung Quốc tổ chức thành công Diễn đàn cấp cao hợp tác “Vành đai và Con đường”, tin tưởng điều này sẽ mang lại lợi ích chung cho các nước. 

    9. Trong thời gian chuyến thăm, hai bên đã ký Thỏa thuận về hợp tác biên phòng giữa Bộ Quốc phòng Việt Nam và Bộ Quốc phòng Trung Quốc, Bản ghi nhớ về thúc đẩy kết nối giữa khuôn khổ “Hai hành lang, một vành đai” với sáng kiến “Vành đai và Con đường”, Biên bản ghi nhớ về việc tăng cường hợp tác trong lĩnh vực điện lực và năng lượng tái tạo, Bản ghi nhớ về danh mục dự án hợp tác năng lực sản xuất năm 2017, Bản ghi nhớ về hợp tác trong lĩnh vực quản lý pháp quy an toàn hạt nhân, Bản ghi nhớ về việc đẩy nhanh tiến độ đàm phán thỏa thuận khung về xây dựng các khu hợp tác kinh tế qua biên giới, Bản ghi nhớ về việc thành lập nhóm công tác hợp tác thương mại điện tử, Bản ghi nhớ về việc xác định danh mục các dự án hợp tác trọng điểm của Quy hoạch phát triển 5 năm hợp tác kinh tế, thương mại Việt Nam - Trung Quốc giai đoạn 2017- 2021, Bản ghi nhớ về hợp tác phát triển nguồn nhân lực, Công thư trao đổi về việc nghiên cứu tính khả thi trước khi lập dự án về Dự án viện trợ xây mới cơ sở 2 Học viện Y dược học cổ truyền Việt Nam, Bản ghi nhớ về hợp tác và trao đổi thông tin thanh tra, giám sát ngân hàng, Bản ghi nhớ về hợp tác công nghiệp văn hóa, Kế hoạch hành động về hợp tác y tế, Thỏa thuận hợp tác về trao đổi khoa học giữa Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam và Viện Khoa học xã hội Trung Quốc, Thỏa thuận khung hợp tác giữa Nhà xuất bản chính trị quốc gia Sự thật, Việt Nam và Cục Sự nghiệp xuất bản - phát hành Ngoại văn Trung Quốc giai đoạn 2017 - 2022, Thỏa thuận giao lưu và hợp tác báo chí giữa Hội nhà báo Việt Nam và Hội nhà báo toàn quốc Trung Quốc, Thỏa thuận về hợp tác đào tạo cán bộ giữa Tỉnh ủy Quảng Ninh, Lạng Sơn, Cao Bằng, Hà Giang, Đảng Cộng sản Việt nam và Khu ủy khu tự trị Dân tộc Choang Quảng Tây, Đảng Cộng sản Trung Quốc và một số thỏa thuận hợp tác giữa doanh nghiệp, tổ chức tài chính. 

    10. Hai bên nhất trí cho rằng, chuyến thăm cấp Nhà nước tới Việt Nam của Tổng Bí thư, Chủ tịch Tập Cận Bình đã thành công tốt đẹp, góp phần quan trọng trong việc củng cố tình hữu nghị truyền thống, làm sâu sắc hợp tác chiến lược toàn diện Việt Nam - Trung Quốc, thúc đẩy hòa bình, ổn định và phát triển của khu vực và thế giới, mang ý nghĩa dấu mốc quan trọng. 

    Tổng Bí thư, Chủ tịch Tập Cận Bình chân thành cảm ơn Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng, Chủ tịch nước Trần Đại Quang, Đảng, Nhà nước và nhân dân Việt Nam về sự đón tiếp trọng thị, nhiệt tình và hữu nghị; trân trọng mời Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng, Chủ tịch nước Trần Đại Quang thăm lại Trung Quốc. Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng và Chủ tịch nước Trần Đại Quang bày tỏ cảm ơn./."

    VOV

  • Trước thềm APEC, Việt-Trung ký hợp đồng tổng cộng tỷ đô

    Những kẻ độc tài, bán nước hại dân (nguồn ảnh internet)

    Việt Nam và Trung Quốc ngày 9/11 ký 83 thỏa thuận thương mại trị giá tổng cộng 1,94 tỷ đô la, Reuters dẫn tin Tân Hoa Xã cho biết.

    Đôi bên mở ra các hợp đồng tỷ đô ngay trước khi Chủ tịch Trung Quốc và Tổng thống Mỹ tới Việt Nam dự thượng đỉnh Diễn đàn Hợp tác Kinh tế Châu Á-Thái Bình Dương APEC tại Đà Nẵng.

    Các hợp đồng vừa kể là kết quả chuyến thăm Việt Nam của một phái đoàn do Bộ Thương mại Trung Quốc tổ chức nhằm phát huy các mối quan hệ mậu dịch giữa hai nước.

    Phái đoàn quy tụ hơn 60 đại diện của trên 30 công ty Trung Quốc trong các lĩnh vực gồm dệt may, dược phẩm, sản phẩm nông nghiệp, hóa dầu, thương mại…

    Bộ Thương mại Trung Quốc và Bộ Công thương Việt Nam ngày 8/11 đã tổ chức lễ ký kết các dự án hợp tác thương mại song phương, một phần trong chuyến đi của phái đoàn xúc tiến thương mại Trung Quốc tại Việt Nam khởi sự từ đầu tuần này.

    Truyền thông nhà nước Trung Quốc nói Bắc Kinh sẵn sàng bắt tay với Việt Nam duy trì tinh thần Con đường Tơ lụa hợp tác và hòa bình.

    Cục trưởng Cục Xúc tiến Thương mại Bùi Huy Sơn hy vọng mối quan hệ thương mại Việt-Trung sẽ được củng cố và đôi bên cùng có lợi, theo Tân Hoa Xã.

    Theo Reuters/Xinhua

  • Vén màn bí mật 'tiền viện trợ' Trung Quốc

    922856aa 8574 4ab5 b303 907bcedbcfb4 w1023 r1 s

    Các nhà nghiên cứu nước ngoài vừa công bố một bí mật nhà nước của Trung Quốc: số tiền Bắc Kinh viện trợ cho các nước khác.

    Lần đầu tiên, một nhóm nghiên cứu nước ngoài công bố bảng dữ liệu ghi lại hầu hết số tiền viện trợ của Trung Quốc.

    Dẫn lại hơn 5.000 dự án ở 140 nước, trong đó có Việt Nam, họ cho thấy Trung Quốc đang cạnh tranh gắt gao với Mỹ về chuyện giúp đỡ nước ngoài. 

    Phòng nghiên cứu AidData tại College of William & Mary, bang Virginia, Hoa Kỳ, đã hợp tác với các nhà nghiên cứu từ Harvard của Mỹ và Đại học Heidelberg của Đức.

    Nhóm AidData tìm kiếm các dòng tiền từ Trung Quốc đến các nước, sử dụng các tin tức chính thống, tài liệu sứ quán, cũng như thông tin nợ nần, viện trợ của các nước.

    Sau thời gian công phu thâu gom dữ liệu, họ đưa ra bức tranh tương đối đầy đủ về dòng viện trợ quốc tế của Bắc Kinh.

    Số liệu chính thức cho biết từ 2000 đến 2014, Trung Quốc tài trợ 4.300 dự án ở 140 nước, trị giá 354 tỉ đôla.

    Trong cùng thời gian, tổng viện trợ của Mỹ là 394 tỉ đôla.

    Nó cho thấy Mỹ và Trung Quốc phân phát số tiền gần bằng nhau trong giai đoạn 2000-2014. Nhưng hai nước phân phối tiền theo cách khác nhau.

    93% viện trợ của Mỹ theo đúng định nghĩa truyền thống về viện trợ. Số tiền có mục đích giúp phát triển kinh tế và phúc lợi. Ít nhất một phần tư số tiền là cho không chứ không phải tiền cho vay.

    Còn với Trung Quốc, chỉ có 21% có thể xem là viện trợ truyền thống. Đa số là các khoản vay thương mại mà sau này phải trả lại, có lãi suất, cho Bắc Kinh.

    Tiền dùng làm gì?

    Nhóm nghiên cứu cũng nhận ra rằng khi Trung Quốc viện trợ truyền thống, các nước có lợi về kinh tế. Nghiên cứu của họ chứng minh rằng Trung Quốc cũng có thể điều hành các dự án viện trợ tốt như phương Tây. 

    Theo nhóm nghiên cứu, hỗ trợ phát triển chính thức (ODA) của Trung Quốc giúp tăng trưởng kinh tế, còn tài trợ phát triển chính thức (OOF) thì không.

    Họ thấy rằng mỗi năm Trung Quốc chi khoảng 5 tỉ đôla cho ODA, nhưng đa số tiền của Trung Quốc thực ra là ở dạng OOF, không đáp ứng tiêu chuẩn ODA và có thể bao gồm các dự án thương mại.

    Brad Parks, từ AidData, nói: "Chúng tôi chứng tỏ các sự phân biệt này rất quan trọng."

    "Chỉ có ODA của Trung Quốc là đem lại lợi ích tăng trưởng kinh tế cho nước nhận."

    Cũng có bằng chứng rằng các khoản cho vay dễ dãi vô điều kiện của Trung Quốc lại tác động tới cả hệ thống cho vay toàn cầu. 

    Theo nhóm nghiên cứu, khi một nước châu Phi nhận hỗ trợ của Trung Quốc, World Bank cũng phải hạ thấp các điều kiện cho vay. Cụ thể, khi viện trợ Trung Quốc tăng 1%, thì World Bank cũng giảm đi 15% đòi hỏi liên quan giải phóng thị trường hay minh bạch kinh tế.

    Cả Bắc Kinh và Washington thường dành tiền cho những nước ủng hộ họ tại Liên Hiệp Quốc.

    Nhưng kinh tế cũng đóng vai trò chủ chốt cho Bắc Kinh. Nghiên cứu cho thấy Bắc Kinh thường chú trọng thúc đẩy xuất khẩu của Trung Quốc, hay dành khoản vay với giá thị trường ở những nước mà Trung Quốc muốn họ phải trả lại tiền với lãi suất.

    Dữ liệu cho thấy những nước nhận khoản vay giá thị trường của Trung Quốc thì không sa sút về kinh tế nhưng cũng không tăng trưởng kinh tế. Nhóm nghiên cứu lo ngại ngay cả điều này cũng có thể thay đổi sau 10, 15 năm nữa - khi mà những nước này mang nợ vì không đủ tiền trả lại cho Bắc Kinh.

    Brad Parks, thuộc nhóm nghiên cứu, nói: "10, 15 năm nữa, họ có thể gặp cùng vấn đề giống như khi nhà tài trợ phương Tây gặp phải khi các khoản vay không được trả."

    "Nếu việc đó xảy ra, có thể Bắc Kinh sẽ phải xem lại cách cấu trúc các khoản vay."

    Theo BBC